
傻呼呼。 老舍 《趙子曰》第二:“‘也别怪 李順 ’, 莫大年 傻傻忽忽的替 李順 解說:‘八小時的工作,不是,不是通行的勞工限制嗎?’” 老舍 《駱駝祥子》八:“她每說一套,總夠他思索半天的,所以每逢遇上她,他會傻傻忽忽的一笑,使她明白他是佩服她的話。”
“傻傻忽忽”是一個北京方言詞彙,主要用于形容人看上去愚鈍、缺心眼或反應遲緩的狀态。以下是詳細解釋:
基本含義
該詞由“傻”和“忽忽”重複疊加構成:
使用場景
常用于口語中,描述以下情況:
文學引用
老舍在《趙子曰》《駱駝祥子》中多次使用該詞。例如《駱駝祥子》中,祥子面對複雜問題時“傻傻忽忽的一笑”,生動刻畫了角色憨厚樸實的性格。
近義與辨析
與“傻乎乎”含義相近,但“傻傻忽忽”更強調遲鈍與恍惚并存的狀态,而“呆頭呆腦”則側重純智力層面的笨拙。
這個詞多用于非正式語境,含調侃或親昵意味,需根據上下文判斷具體情感色彩。
“傻傻忽忽”是一個形容詞詞組,用來形容一個人或者行為愚蠢、迷茫、毫無目标或計劃。這個詞組常用于口語中,用來表達某人的無知或者輕率。
根據漢字的拆分規則,可以将“傻傻忽忽”拆分為以下的部首和筆畫:
傻:亻(人)+ 舍(宅)= 9畫
忽:匕(刃)+ 心 = 7畫
共拆分為16畫。
“傻傻忽忽”的來源至今仍然不明确,但可以猜測、這個詞組可能是由民間演化而來。這個詞組既有貶義,意味着對于某人或者某種狀态的揶揄,同時也體現了對于人類思考和行動能力的肯定。
繁體中對應于“傻傻忽忽”的字是「傻傻忽忽」。
在古代,字形和用法常常發生變化,與現代漢字書寫略有不同。在漢字的發展過程中,「傻傻忽忽」通常以古文的方式書寫。「傻」在古代常以「煞」來代替;「忽」常以「惚」來代替。「傻傻忽忽」的古漢字寫法應為「煞煞惚惚」。
1. 他從小到大都是傻傻忽忽的,什麼事情都沒辦法處理。
2. 這個年輕人在工作中總是傻傻忽忽的,缺乏經驗。
3. 她傻傻忽忽地跟着他,不知道自己在做什麼。
傻笑、忽悠、忽視、忽然、忽而、傻子
愚笨、糊塗、遲鈍、無知、冒失
聰明、機智、明智、明白、懂事
【别人正在浏覽】