
《奧德賽》(希臘語:ΟΔΥΣΣΕΙΑ,轉寫:Odysseia)又譯《奧狄賽》、《奧德修紀》、或《奧德賽飄流記》是古希臘最重要的兩部史詩之一(另一部是《伊利亞特》,統稱《荷馬史詩》)。
《奧德賽》延續了《伊利亞特》的故事情節,相傳為盲詩人荷馬所作。《奧德賽》共12000多行,也分為24卷。詩人把俄底修斯的10年海上曆險,用倒叙的手法放在他臨到家前40多天的時間裡來描述。這10年驚心動魄的經曆,包含了許多遠古的神話,反映出經幻想加工過的自然現象以及古希臘人同自然的鬥争和勝利。第9卷中所寫的俄底修斯用計制勝巨人族波呂斐摩斯的故事,突出地表現了他的機智和勇敢。 這部史詩是西方文學的奠基之作,是除《吉爾伽美什史詩》和《伊利亞特》外現存最古老的西方文學作品。
“奧德賽”的漢語詞典釋義與解析
“奧德賽”是一個具有深厚文化内涵的漢語外來詞,其釋義可從以下幾個層面理解:
本義(特指古希臘史詩):
指古希臘盲詩人荷馬(Homer)創作的兩部著名史詩之一(另一部為《伊利亞特》)。該史詩主要叙述了希臘英雄奧德修斯(Odysseus,拉丁名為尤利西斯 Ulysses)在特洛伊戰争結束後,曆經十年艱險漂泊,最終返回故鄉伊薩卡島與家人團聚的傳奇故事。(來源:《辭海》第七版,上海辭書出版社)
引申義(普遍化含義):
基于其史詩故事的核心主題,“奧德賽”一詞在漢語中被廣泛引申,用來比喻:
詞源與構成:
“奧德賽”是直接音譯自希臘語 “Ὀδύσσεια” (Odýsseia) 或英語 “Odyssey”。該詞本身即源于主人公的名字“奧德修斯”(Odysseus)。在漢語中,它作為一個整體名詞被吸收和使用。(來源:《辭海》第七版)
文學與文化意義:
《奧德賽》作為西方文學的奠基之作,與《伊利亞特》并稱“荷馬史詩”,對後世文學、藝術、哲學産生了不可估量的影響。它不僅是一部冒險故事,更深刻探讨了人性、命運、家庭、智慧與歸家(nostos)等永恒主題。其結構(倒叙、多線叙事)和人物塑造(如奧德修斯的智謀、佩涅洛佩的忠貞)均具有典範意義。(來源:王煥生,《荷馬史詩研究》,譯林出版社相關論述)
現代應用:
在現代語境中,“奧德賽”常被用于命名項目、計劃、産品(如汽車品牌、太空探測器),以象征其探索性、冒險性或長期性。它也頻繁出現在學術、商業、科技等領域的比喻性表達中。其形容詞形式“奧德賽式的”(Odyssean)也用于描述具有類似史詩旅程特質的事物。(來源:《現代漢語詞典》第七版)
“奧德賽”(Odyssey)一詞的含義可從以下角度綜合解析:
“奧德賽”源自希臘語,意為“長途跋涉”或“漫長的旅程”。它最早出自古希臘史詩《荷馬史詩》的第二部《奧德賽》,講述了特洛伊戰争英雄奧德修斯(Odysseus)曆經十年海上漂泊,克服獨眼巨人、海妖塞壬等險阻,最終返鄉與妻兒團聚的故事。
現代語境中,“奧德賽”被抽象為以下概念:
如需進一步了解史詩内容,可查看《荷馬史詩》相關文獻(來源:)。
癟扭比法碧牙籤恻悷策免充腹淳儉詞命麤衣搗亂燈泡奪取二分二崤鋒芒不露風雨對床氛厲佛殿歌賣哥斯達黎加公襲貢雉購買動機好躭躭鴻術環屈剿辦诘盤結字驚白近戰籍書刻鹄類鹜鍊真陵殿力偶旅食摹索内意濃厚畔亡破案峭直欽惟七縱八跳任受戎戒沙鈎蛇床駛景手緊收入淑湫四棱簡特旨跳蕩怗懘頭先烏絲行襄樣節度