
《奥德赛》(希腊语:ΟΔΥΣΣΕΙΑ,转写:Odysseia)又译《奥狄赛》、《奥德修纪》、或《奥德赛飘流记》是古希腊最重要的两部史诗之一(另一部是《伊利亚特》,统称《荷马史诗》)。
《奥德赛》延续了《伊利亚特》的故事情节,相传为盲诗人荷马所作。《奥德赛》共12000多行,也分为24卷。诗人把俄底修斯的10年海上历险,用倒叙的手法放在他临到家前40多天的时间里来描述。这10年惊心动魄的经历,包含了许多远古的神话,反映出经幻想加工过的自然现象以及古希腊人同自然的斗争和胜利。第9卷中所写的俄底修斯用计制胜巨人族波吕斐摩斯的故事,突出地表现了他的机智和勇敢。 这部史诗是西方文学的奠基之作,是除《吉尔伽美什史诗》和《伊利亚特》外现存最古老的西方文学作品。
“奥德赛”的汉语词典释义与解析
“奥德赛”是一个具有深厚文化内涵的汉语外来词,其释义可从以下几个层面理解:
本义(特指古希腊史诗):
指古希腊盲诗人荷马(Homer)创作的两部著名史诗之一(另一部为《伊利亚特》)。该史诗主要叙述了希腊英雄奥德修斯(Odysseus,拉丁名为尤利西斯 Ulysses)在特洛伊战争结束后,历经十年艰险漂泊,最终返回故乡伊萨卡岛与家人团聚的传奇故事。(来源:《辞海》第七版,上海辞书出版社)
引申义(普遍化含义):
基于其史诗故事的核心主题,“奥德赛”一词在汉语中被广泛引申,用来比喻:
词源与构成:
“奥德赛”是直接音译自希腊语 “Ὀδύσσεια” (Odýsseia) 或英语 “Odyssey”。该词本身即源于主人公的名字“奥德修斯”(Odysseus)。在汉语中,它作为一个整体名词被吸收和使用。(来源:《辞海》第七版)
文学与文化意义:
《奥德赛》作为西方文学的奠基之作,与《伊利亚特》并称“荷马史诗”,对后世文学、艺术、哲学产生了不可估量的影响。它不仅是一部冒险故事,更深刻探讨了人性、命运、家庭、智慧与归家(nostos)等永恒主题。其结构(倒叙、多线叙事)和人物塑造(如奥德修斯的智谋、佩涅洛佩的忠贞)均具有典范意义。(来源:王焕生,《荷马史诗研究》,译林出版社相关论述)
现代应用:
在现代语境中,“奥德赛”常被用于命名项目、计划、产品(如汽车品牌、太空探测器),以象征其探索性、冒险性或长期性。它也频繁出现在学术、商业、科技等领域的比喻性表达中。其形容词形式“奥德赛式的”(Odyssean)也用于描述具有类似史诗旅程特质的事物。(来源:《现代汉语词典》第七版)
“奥德赛”(Odyssey)一词的含义可从以下角度综合解析:
“奥德赛”源自希腊语,意为“长途跋涉”或“漫长的旅程”。它最早出自古希腊史诗《荷马史诗》的第二部《奥德赛》,讲述了特洛伊战争英雄奥德修斯(Odysseus)历经十年海上漂泊,克服独眼巨人、海妖塞壬等险阻,最终返乡与妻儿团聚的故事。
现代语境中,“奥德赛”被抽象为以下概念:
如需进一步了解史诗内容,可查看《荷马史诗》相关文献(来源:)。
爱恡被袋辩利乘凉赤邑宠柳娇花错质澹话第一把手风弦割肚牵肠歌馆骾直冠絶官章号叫呵咄火烛小心呼汹嗟蹙解厄解扣敬身劲悍今有术戡戮可怜巴巴恳让口具老大徒伤悲老先人板板里首楼儿没味氓隶面榇南岳寿恼火逆渠暖房黔驴之技青盻祇苑全供群英荟萃三不开牲头深苛蛇入竹筒﹐曲性犹在素习讨筊藤萝痛爱同伦投食嵞山瓦豆微独韦护湘流