
照在沙漠上的月光。 明 陳霆 《渚山堂詞話》卷三:“ 宋 二帝北狩, 金 人徙之 雲州 。一日,夜宿林下,時磧月微明,有胡雛吹笛,其聲嗚咽。”
“碛月”是一個漢語詞語,其含義可從字面義和引申義兩個角度解釋,不同文獻中的側重點略有差異:
“碛”指沙漠或沙石地,“月”即月亮,組合後字面意為“照在沙漠上的月光”。這一解釋在多個文獻中被明确提及,例如:
部分文獻(如)将其視為成語,賦予更深層的文化内涵:
該詞既有具象的自然景象描述,也有抽象的精神象征意義。若需引用,建議根據語境選擇解釋方向,并優先參考高權威來源如《查字典》或古籍例證。
碛月是一個漢字詞,由“砌”和“月”兩個部分組成。
碛的部首是石字旁,有13個筆畫。月的部首是肉字旁,有4個筆畫。
碛月源自于古代詩詞中的描寫,意為月明的沙漠,指在沙漠中的月亮照耀下的景象。
碛月的繁體字為 “碛閱”。
在古代,碛字的寫法比現代稍有不同。早期的寫法是“邔”,表示沙地;後來演變成“碛”。月字則比較接近現代的寫法。
在碛地之上,碛月高懸,猶如一片銀光。
碛灘、碛地、碛石、碛礫
沙漠之月、沙月
山明水秀
【别人正在浏覽】