
方言。猶言中間人。多指婚姻介紹人。《何典》第四回:“況這 六事鬼 又慣做兩腳居間,與他商量,也甚便當。”
“兩腳居間”是一個方言詞彙,其含義和用法可通過以下方面綜合說明:
基本含義
該詞字面意為“雙腳處于中間”,引申為“中間人”角色,尤其在婚姻介紹場景中使用,類似于媒人。例如《何典》第四回提到“六事鬼慣做兩腳居間”,表明其作為撮合者的功能。
詞源與用法
源自方言,常見于民間口語,帶有地域文化色彩。多數權威資料(如漢典、查字典等)明确其指向“中間人”,且多與婚姻事務相關。
特殊說明
部分來源(如)提到該詞源自古代刑罰,指“同時處于兩個位置”,但此解釋與其他權威資料存在差異,可能為引申或誤讀,建議以主流釋義為準。
當前語境下,“兩腳居間”主要指婚姻或事務中的中間人角色,屬于方言表達。若需更深入探讨其詞源演變,可結合《何典》等文獻進一步研究。
兩腳居間(liǎng jiǎo jū jiān)是一個用來形容某人經常插手于他人事務、幹涉他人利益的詞語。它通常指的是一個人站在兩方之間,以自己的利益為中心,以協商為手段,來達到自己的目的。 p >
拆分部首和筆畫: p >
兩(一 |八 |人) 腳(月|足| ⻊) 居(屍|叙|丿) 間(門|⺆|口) p >
來源: p >
“兩腳居間”這個詞來源于古代民間流傳的一種插足他人事務的行為。在古代社會中,為了處理各種紛争和争議,經常需要找到一個公正的中立人來作為調解人。而有些人為了圖利自身,就站在争執雙方中間,以自己的身份和關系來幹涉協商進程,以達到他們自己的目的。這種行為便被形容為“兩腳居間”。 p >
繁體字: p >
兩腳居間 p >
古時候漢字寫法: p >
在古代,漢字的寫法與現代有所不同。按照古代的寫法,兩腳居間的漢字可以寫作“兩 腳 居 間”。雖然形态上有所差異,但意義和現代漢字保持一緻。 p >
例句: p >
他總是在朋友之間兩腳居間,導緻朋友之間的關系緊張不堪。 p >
組詞: p >
雙腳居中、兩腳踏雪、兩腳分風、居間人等 p >
近義詞: p >
幹涉、插手、幹預、調解、調停等 p >
反義詞: p >
公正、中立、不偏不倚、公平等 p >
【别人正在浏覽】