
《左傳·成公十七年》:“ 仲尼 曰:‘ 鮑莊子 之知不如葵,葵猶能衛其足。’” 杜預 注:“葵傾葉向日,以蔽其根。”後因以“傾柯衛足”指善于保護自己。《梁書·劉孝綽傳》:“臣不能銜珠避颠,傾柯衛足,以茲疏倖,與物多忤。”
“傾柯衛足”是一個古代成語,其含義和用法可通過以下方面解析:
指善于保護自己,強調在複雜環境中維護自身利益或安全的智慧。該詞為中性色彩,多用于書面語境。
源自《左傳·成公十七年》:
仲尼曰:“鮑莊子之知不如葵,葵猶能衛其足。”
杜預注:“葵傾葉向日,以蔽其根。”
典故解析:孔子以葵為喻,指出葵的葉子會傾向陽光遮蔽根部,暗諷鮑莊子(春秋齊國大夫)的智慧不如植物,未能妥善自保。
部分資料(如、6)将其引申為“關心愛護人或事物”,但此說法缺乏權威文獻支持,主流觀點仍以《左傳》典故的“自我保護”為核心。
該成語以植物特性為喻,強調自我保護的重要性,需結合語境理解其褒貶傾向。
《傾柯衛足》是一個成語,意思是偏袒和庇護罪人。
拆分成字的部首是“傾”、“柯”、“衛”、“足”,它們的筆畫分别是7畫、9畫、8畫和7畫。
《傾柯衛足》這個成語源自《詩經·大雅·羔羊》:“傾柯衛足,載饑載渴,來獻其聶。”這句詩意味着即使罪人感到饑渴,也要給予他們幫助。
《傾柯衛足》在繁體字中的寫法為「傾柯衛足」。
在古代漢字寫法中,傾字的上半部分為「七」,下半部分為「冫」。柯字的寫法為「木」字下加上「耒」。衛字的寫法為「卩」加上「衣」。足字的寫法為「足」。
他總是傾柯衛足地庇護那些罪人。
關鍵詞:傾情、傾城、傾斜、柯子、衛士、足迹
近義詞:偏袒、庇護、包庇
反義詞:公正、正義、懲罰
【别人正在浏覽】