
請和,求和。《左傳·隱公六年》:“ 鄭伯 侵 陳 ,大獲。往歲, 鄭伯 請成于 陳 , 陳侯 不許。” 杜預 注:“成猶平也。”《竹書紀年》卷下:“ 翼侯 伐 曲沃 ,大捷。 武公 請成于 翼 。”《東周列國志》第六回:“ 莊公 從之,遂遣使如 陳 請成。”
“請成”是一個文言詞彙,在現代漢語中已不常用,其核心含義指向求和、請求休戰或議和。具體釋義如下:
本義:請求媾和或休戰
指交戰國或沖突中的一方主動向對方提出停止敵對、達成和解的請求。例如在《左傳·隱公元年》中記載的“宋公請成于鄭”,即宋國國君向鄭國請求議和。這體現了“請成”最典型的用法,強調通過外交手段結束軍事沖突。
引申義:請求和解或歸順
在更廣泛的語境下,“請成”可泛指請求和解、妥協,或表示歸順、投降之意。如《左傳·文公十七年》的“鄭子家使執訊而與之書,以告趙宣子……曰:‘……若惠顧前好……徼福于厲、宣、桓、武,不泯其社稷,使改事君,夷于九縣,君之惠也,孤之願也,非所敢望也。敢布腹心,君實圖之。’”雖未直接用“請成”二字,但鄭國通過書信向晉國表達的就是求和、請求寬恕歸順之意,其行為本質即是“請成”。
權威來源參考:
“請成”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
基本釋義
指“請和”或“求和”,即通過外交手段請求停戰、達成和解。例如《左傳》中記載的“鄭伯請成于陳”,即鄭國君主向陳國提出停戰請求。
曆史用例與文獻出處
注音與結構
拼音為qǐng chéng,注音符號為ㄑㄧㄥˇ ㄔㄥˊ。該詞由“請”(請求)和“成”(達成)組合而成,強調通過主動請求實現和平。
近義詞與語境特點
近義詞包括“請和”“求和”,多用于諸侯國之間的軍事沖突後,體現主動示弱或緩和矛盾的意圖。其使用場景帶有鮮明的古代政治外交色彩,現代漢語中已較少使用。
如需進一步了解具體文獻中的用例,可參考《左傳》《東周列國志》等原著,或通過權威詞典(如滬江線上詞典)查閱詳細釋義。
暗練黯陋霸短伯子北固山邊附不崇朝餐刀憯懔虿鬈單人鑼鼓都目笃學反躬富腴感佩溝瞀逛逸詭文過勝黃牲狐狢戶品挾書律悸怖赍持金閨彥晉升扃堂據竊伉壯空設來下劉海粟螺眉洛書鹿皮冠濛翳明倫堂密書沒亂死内階暖壺抛屍凄風楚雨趣識任麼哨探折風申審申釋逝逝輸征司管酸甜苦辣田洫迢斷調音吳音下丹田