
任什麼,無論什麼。《老殘遊記續集遺稿》第四回:“并説 華雲 已經親口允許任麼都不要,若是師父肯成就,将來補報的日子長呢。” 郭澄清 《大刀記》第九章:“窮到任麼沒有的地步,總還是有一身隨身穿的衣服。”
“任麼”是一個漢語詞語,屬于方言或早期白話中的表達,其核心含義為“無論什麼”或“任什麼”,常用于強調“任何情況下都不例外”的語氣。
基本含義
表示“不論什麼”“無論什麼”,相當于現代漢語中的“任何東西”或“一切”。例如:
語法特點
近義詞與語境
與現代漢語中的“任何”“無論什麼”含義相近,但更口語化,多見于方言或文學作品。
該詞在現代普通話中使用較少,屬于較為生僻或地方性表達,需結合具體語境理解。如需更多例證,可參考《老殘遊記》《大刀記》等文學作品。
《任麼》是一個漢字詞語,讀音為rèn me。它可以指“無論如何”、“無論做何選擇”等意思。通常用于表示無論哪種情況或選擇,都能接受和承擔。同時,它也可以表示對某事或某人的問詢,表達對對方的詢問、征求意見或建議。
《任麼》是由兩個部首組成,左邊是“人字旁”,右邊是“犬字旁”。它總共有6畫。
《任麼》的來源可以追溯到古代漢字的演變。它的形狀結構和意義變化與古代“任”的字形有關。在古代,人們将“任”字寫得比較繁複,後來逐漸簡化為現代的“任”字。而在某些場合下,人們為了書寫方便,又将字形進一步簡化為“麼”。
《任麼》的繁體字為「任麼」。
在古代的寫法中,漢字“任”在右側的“犬”旁下方有一個“大”字旁,即由兩個字旁組合而成,形狀較複雜。而字形“麼”在古代也是由“人”字上方加一個“牛”字旁構成,相比現代寫法稍有不同。
1. 無論你選擇什麼樣的工作,我都會支持你,任麼的。
2. 你想去哪裡旅遊呢?任麼的。
3. 這個問題你認為應該如何解決呢?任麼的。
任職、任性、就任、委任、任意、任命、任性、任性從事
無論如何、不管怎樣、無論何時、無論哪一種
有所限制、有所取舍、不論、挑剔
【别人正在浏覽】