
唐 代高僧 玄奘 赴 天竺 (印度)求經,曆時十七年,回國後譯出經、論七十五部,一千三百三十五卷。 宋 元 間《大唐三藏取經詩話》與 元 吳昌齡 《唐三藏西天取經》雜劇,曾演義其事。自 明 吳承恩 《西遊記》小說行世,“唐僧取經”遂成為 中國 民間婦孺皆知的故事。
"唐僧取經"是漢語中的典故性表述,其核心含義源自唐代高僧玄奘(602-664)曆時十七年赴印度求取佛經的真實曆史事件。據《漢語大詞典》釋義,"唐僧"特指玄奘法師,"取經"指其跨越五萬餘裡路程赴佛教發源地獲取梵文典籍的壯舉。該詞條在現代語境中引申為不畏艱險、執着追求真理的象征。
從曆史維度考察,《大慈恩寺三藏法師傳》記載玄奘于貞觀三年(629年)突破邊關禁令西行,途經西域諸國,在印度那爛陀寺研習佛經十餘年,歸國時攜帶657部梵文佛經。這一過程被《中國曆史大辭典》定義為"中印文化交流史上的裡程碑",其路線後被《大唐西域記》詳實記錄,成為研究古代絲綢之路的重要文獻。
佛教典籍《瑜伽師地論》的完整漢譯本正是玄奘取經的重要成果,該譯本現存于中國國家圖書館善本庫。據《佛教大辭典》記載,玄奘開創的唯識宗學說體系,直接源自其取經過程中對印度佛教哲學的系統研習。
在文學衍化層面,《西遊記》将這一史實藝術化為神魔小說,使"唐僧取經"衍生出降妖伏魔、團隊協作等象征意義。北京師範大學文學院藏明刊本《西遊記》顯示,小說通過八十一難的結構設計,強化了克服萬難的精神内核。
現代漢語中該表述常被用于形容具有開拓性的學術研究或艱巨的事業追求。中國社會科學院語言研究所《現代漢語用法詞典》将其列為"具有文化傳承價值的成語典故",強調其蘊含的锲而不舍精神。
“唐僧取經”一詞包含曆史事實與文學演繹兩層含義,具體解釋如下:
指唐代高僧玄奘(俗稱唐僧)曆時17年前往天竺(今印度)求取佛經的曆史事件。他于貞觀年間出發,帶回657部佛經,回國後翻譯了75部經典,共1335卷。
該詞現多比喻不畏困難追求真理或學習先進經驗的行為,例如:“科研團隊效仿唐僧取經的精神,遠赴海外學習技術。”
提示:若需了解玄奘取經的完整路線或佛經翻譯細節,可查閱《大唐西域記》或佛教史相關文獻。
闇鄙百蟲倉層漢察察為明昌葅趁工掣制吃勁蚩儜愁黯代籤大節擔笈饹瘩纥地哈敦豪烈何不诃導檢诘賈似道吉臣繼絕存亡儆動厥冷卡卡老婢掠過戀阙羅掘一空免黜緬甸藐小木人擰扯樸遬僻浄潑天鬨乾物齊軌覃籲棄遣旗鎗善哉行神味雙料水貨搠筆私聽送從田界托乘餧養溫差電偶紋楸午梵無價之寶無諸台象版邪孽