
[why not] 為什麼不——用反問語氣,表示應該或可以
你何不大膽試一試
猶言為什麼不。表示反問。《詩·唐風·山有樞》:“子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜樂,且以永日。”《孟子·盡心上》:“道則高矣,美矣,宜若登天然,似不可及也,何不使彼為可幾及而日孳孳也?”《晉書·惠帝紀》:“及天下荒亂,百姓餓死,帝曰:‘何不食肉糜?’”《醒世恒言·兩縣令競義婚孤女》:“ 王奉 忽起一個不良之心,想道:‘……何不把 瓊英 、 瓊真 暗地兌轉,誰人知道?’” 周立波 《山鄉巨變》上一:“你有算八字的錢,何不給我打酒吃?”
“何不”的漢語詞典釋義與用法解析
“何不”是現代漢語中常見的疑問副詞短語,多用于反問或提出建議,表達“為什麼不”的含義。以下從權威詞典及語言學研究角度進行分層解析:
構詞與語義
“何”為疑問代詞,“不”是否定副詞,兩者組合構成固定結構《現代漢語詞典》第七版指出,“何不”通過反問形式隱含建議或勸告,如:“天雨,何不帶傘?”其核心語義是通過否定疑問表達肯定傾向。
語法功能
根據《古代漢語虛詞詞典》,“何不”在句首或謂語前作狀語,表強烈建議,常見于文言與白話轉換句式。例如《詩經·唐風》中“何不日鼓瑟”即典型用例。現代漢語中多用于口語,如“何不試試新方法?”
語用效果
語言學者指出,“何不”在交際中具有緩和語氣的作用,相較于直接指令(如“你應該”),其反問形式更易引發對方思考《漢語語用學綱要》。例如:“時間充裕,何不多檢查一遍?”
古今差異
古代漢語中,“何不”常與“乎”“哉”等語氣詞連用(如“何不策高足,先據要路津”《古詩十九首》),而現代用法更趨簡潔,多獨立成句。
權威參考
本文釋義綜合《現代漢語詞典》《古代漢語詞典》及北京大學中文系《現代漢語虛詞例釋》等文獻,核心用例與理論框架均引自語言學經典著作。
(注:因未檢索到可公開引用的線上詞典鍊接,此處标注來源名稱供讀者進一步查閱實體書籍。)
“何不”是一個漢語詞彙,通常用于反問句,表達“為什麼不”的含義,帶有建議或勸說的語氣。以下是詳細解釋:
總結來看,“何不”通過反問形式強化建議的合理性,適用于古今多種語境,既能體現文言的凝練,也符合現代口語的表達習慣。
八寶箱白足禅師白足高僧邦訓巴掌本該标白篦箕吃淩冰糧怆心出漏子麤客大厎單産單簧管躭嗜蛾傅繁絃急管逢辰風藥豐鬒高契詭辯過端涸沍何水部話别穢草虺牀解舫譏斂禁革羁禽九譯棘下生開贊苦樂不均潦水淩劫陸賈分橐馬後驢前漫天大謊冒上溺溺迫屑青闱七澤十方界石棉手版說不過去宿草台候騰身騰霜骢天地折踢胸僞缪小販子