
狠狠地用石針紮皮肉治病。砭,古代治病用的石針。 宋 陸遊 《術家言予今歲畏四孟月而秋尤甚自初秋小疾屢作戲題長句》:“耆齒覺衰嗟已晚,孟秋屬疾信如占。危途本自難安步,惡石何妨更痛砭。”
“痛砭”是漢語中較為少見的合成詞,其含義需結合字源和語境分析。根據《漢語大詞典》和《現代漢語規範詞典》的釋義,該詞可拆解為“痛”與“砭”兩部分:
“痛”的本義指肉體或精神上的劇烈感受(來源:《漢語大詞典》),引申為深切、徹底之意。例如《史記·扁鵲倉公列傳》中“疾在腠理,湯熨之所及也”的“疾”,即包含痛感的病理狀态。
“砭”原指古代用石針刺激穴位的療法(來源:《說文解字》),後衍生出“尖銳批評”的比喻義,如《新唐書·孫思邈傳》中“聖人以砭石為良藥”的用法。
合成詞“痛砭”在現代漢語中多用于文學語境,指通過深刻、尖銳的批評達到矯正目的。例如《魯迅全集》中“痛砭時弊”的表述,即強調對時代弊病的徹底揭露與批判。該詞在《現代漢語詞典》(第7版)中被标注為書面語,建議結合具體語境使用。
“痛砭”是一個漢語詞彙,其含義可從本義和引申義兩個角度解釋,不同語境下用法有所差異:
字面含義
“痛”指痛楚,“砭”指古代治病的石針。合起來表示“用石針紮皮肉治病”,且動作較為猛烈。例如宋代陸遊詩句提到“惡石何妨更痛砭”,即用石針治療疾病。
使用場景
主要用于描述古代醫療手段,強調通過刺激身體達到治療效果,常見于文獻或曆史文本中。
部分詞典(如、2)提到其引申為“用尖銳的言辭批評或指責他人”,類似于“痛下針砭”。這種用法強調批評的嚴厲性,但需注意此類解釋的權威性相對較低,且未見于高權威來源。
如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或權威古籍注解。
半拉子寶撾變容改俗鞭茁傳世古刍論璀瑳代為說項大内黨惡佑奸定見輀翣飛珠濺玉分钗破鏡分衛嘎調祼圭官食罐子玉蒿矢畫腹火珠唬吓監典減弱膠饧驚寤窘狀睽孤禮尚往來六歲穣,六歲旱隆薄輪扶門童邈若山河驽庸漂渝津歉疑切身清吟青蠅點璧阙如汝帖韶令射流設庠十伯束手待斃貪多嚼不爛恬忽天醉鐵磁體通傳同心長命縷土販腿子文卷五大洲纖草宵田