
擺架子。《紅樓夢》第七回:“别説你這樣兒的,就是你爹,你爺爺,也不敢和 焦大 挺腰子呢!”
“挺腰子”是一個漢語俗語,主要含義為擺架子、頂撞或不服氣的姿态,常見于口語或文學作品中。以下是詳細解釋:
擺架子
指人故作高傲或裝腔作勢的态度。例如《紅樓夢》第七回中提到:“别說你這樣兒的,就是你爹、你爺爺,也不敢和焦大挺腰子呢!”,這裡形容焦大以身份自恃,對他人擺出強硬姿态。
頂撞、不服管束
也可表示對權威或長輩的不服或反抗。如《漢語詞典》解釋為“頂撞,不服軟”。
如需進一步了解,可參考《紅樓夢》相關章節或方言研究資料。
《挺腰子》這個詞是中國漢語中的俚語,形容一個人勇敢、堅定、堅強,不屈服于困難或逆境。挺腰子的人通常表現出積極向上、奮發向前的精神。
挺:手 + 力,共10筆
腰:月 + ⺼,共13筆
子:子,共3筆
挺腰子一詞的來源可能較為普遍,在漢語中具有較長的曆史。它可能最早源自民間口語,後來被廣泛使用并逐漸被接受為正式的詞彙。
挺腰子在繁體漢字中的寫法為「挺腰子」。
古代漢字中,「挺腰子」這個詞可能有不同的表達方式,具體古代漢字寫法需要參考曆史文獻資料。
1. 他在遭受失敗後仍然挺腰子,努力争取下一次的成功。
2. 她總是能夠在困難面前挺腰子,不屈服于逆境。
挺身而出、挺拔、腰杆子硬
堅持、挺立、堅韌
低頭、屈服、軟弱
【别人正在浏覽】