
猶作臉。争臉面。《紅樓夢》第七四回:“ 鳳姐 、 平兒 等都忙與 探春 理裙整袂,口内喝着 王善保 家的説:‘媽媽吃兩口酒,就瘋瘋癲癲起來,前兒把太太衝撞了。快出去,别再讨臉了!’”
“讨臉”是一個漢語詞彙,其含義和用法可結合多個來源綜合解釋如下:
“讨臉”由“讨”(尋求、争取)和“臉”(面子、尊嚴)組成,本義指通過行為争取臉面或尊嚴,但在實際使用中多含貶義,表示因不當言行而丢臉、喪失體面。
該詞帶有較強的主觀評判色彩,需注意使用場合。現代漢語中使用頻率較低,多見于文學或口語中的諷刺表達。
在方言或古語中,“讨臉”有時也指“争面子”,但需結合具體語境判斷褒貶()。
讨臉是一個常用的俗語,意指一個人失去了面子或尊嚴,或是被别人羞辱、諷刺或嘲笑。這個詞彙的拆分部首是讠和月,筆畫數為11。
讨臉這個詞彙的來源可以追溯到古代漢字的寫法。在古時候,讨臉的寫法為討臉,其中讨以讠為部首,臉以月為部首。在繁體字中,讨臉的寫法是討臉。
以下是一些使用讨臉這個詞彙的例句:
1. 他的無禮行為讓他在朋友面前讨了個大大的臉。
2. 她受到老闆的公開批評,讓她感到非常讨臉。
一些與讨臉相關的詞彙包括:
1. 讨面子:意味着尋求他人的認可,并通過這種認可來維護自己的尊嚴和面子。
2. 丢臉:指的是一個人因為某種行為或事件而失去了自己的尊嚴和面子。
與讨臉相反的詞彙是給面子,意味着尊重和贊美他人,給予其充分的尊嚴和面子。
通過以上解釋,我們可以對讨臉的含義、拆分部首和筆畫、來源、繁體字、古代漢字寫法、例句,以及相關的組詞、近義詞和反義詞有了更好的理解。
【别人正在浏覽】