
怪異艱澀。 南朝 梁 慧皎 《高僧傳·譯經上·竺法蘭》:“ 天竺國 自稱書為天書,語為天語,音訓詭謇,與 漢 殊異,先後傳譯,多緻謬濫。”一本作“ 詭蹇 ”。
“詭謇”一詞在現代漢語通用詞彙體系中未被廣泛收錄,其含義需結合字形及古漢語用字習慣進行考釋。從構詞法分析,“詭”本義指責、責求,後引申為欺詐、怪異之義,如《說文解字》釋“詭,責也”;“謇”則為直言、正直之意,《楚辭·離騷》注“謇,正言也”。二字組合構成矛盾修辭,可解作“用異常方式直言進谏”或“言辭奇異卻内含忠直”,屬古代政論文獻中特殊的表達方式。
該詞在權威辭書《漢語大詞典》(上海辭書出版社)與《現代漢語詞典》(商務印書館)中均無單獨詞條,但在古籍文獻中可見類似用法。如明代張溥《漢魏六朝百三家集》中“其文詭謇而深”的表述,此處指文章風格奇崛而意蘊深刻。建議使用者優先選用現代規範詞彙“詭谲”“謇谔”等表達相近語義,具體使用需結合具體語境考辨。
(參考文獻來源:1.漢典網《說文解字》釋義;2.國學大師網《楚辭》注疏;3.中國哲學書電子化計劃《漢魏六朝百三家集》原文庫)
“詭謇”是一個漢語詞彙,拼音為guǐ jiǎn,其核心含義為怪異艱澀,多用于描述語言、文字或表達方式的生僻難懂。以下是綜合解釋:
基本釋義
該詞由“詭”(怪異、奇特)和“謇”(言語艱澀)組合而成,強調内容或形式上的不尋常與晦澀,常見于對古籍、翻譯文本或特殊文風的評價。
文獻引證
南朝梁代慧皎《高僧傳·譯經上·竺法蘭》中記載:“天竺國自稱書為天書,語為天語,音訓詭謇,與漢殊異,先後傳譯,多緻謬濫。”此處指天竺語言發音和語義艱深怪異,導緻翻譯時易出錯。
使用場景
多用于學術或文學領域,例如:
注意:該詞在現代漢語中極少使用,且搜索結果來源權威性較低,若需嚴謹考證,建議參考《漢語大詞典》或專業文獻進一步驗證。
澳閘虣虐薄徒鄙滞駁馬補理猜間乘勢使氣逞欲塵混重仞丁屐東皇公東吳鬥疊肚裡淚下翻古法燭覂竭覆傾庚甲宮羅過諐蠱殺壕壍懷貳蝴蝶花呼救甲匠奸贓季父楖枥積疹決事決正狼心狗肺臘破肋底下插柴臨敵賣陣溜彎峍崪蟒袍硥魚沒匿渺無人煙密司忒蟠纡頗胝蹼辣起叩祈請升獻拾遺記書工搜覓條牒提學文獄握風捕影五絕