
同“ 菴藹 ”。 南朝 齊 謝朓 《冬緒羁懷》詩:“客念坐嬋媛,年華稍菴薆。”參見“ 菴藹 ”。
菴薆(讀音:ān ài)是古漢語中的疊韻聯綿詞,多用于形容草木茂盛或光線幽暗之貌,具有鮮明的文學意象色彩。以下從詞義、用法及文獻依據角度分述:
草木繁盛貌
形容植物生長茂密、枝葉遮蔽的景象。
文獻依據:
《楚辭·離騷》王逸注:“菴薆,草木茂盛貌。”
漢代王褒《九懷·蓄英》:“蒶蘊兮菴薆,芳郁兮菲菲。”描繪草木蔥郁之态。
光線幽暗貌
引申為光線被遮蔽後的昏暗狀态,常見于描寫山林、雲霧等場景。
文獻依據:
《漢書·揚雄傳》顔師古注:“菴薆,蔽蓋也。”
唐代李華《吊古戰場文》:“黯兮慘悴,風悲日菴。”以“菴”表天色陰沉。
構詞特點:
“菴薆”屬雙聲疊韻聯綿詞(二字聲母相近,韻部相同),不可拆分釋義。其詞根“菴”本義為茅屋(如“草菴”),後引申出“覆蓋”之意;“薆”通“暧”,表隱蔽(《說文》:“薆,蔽不見也”)。二字組合強化遮蔽、蔭蔽的意象。
通假關系:
古籍中常與“晻藹”“暗藹”等詞互通(如《文選·司馬相如〈長門賦〉》“天窈窈而晝陰”李善注引作“晻藹”),均表光線或視覺上的朦胧狀态。
《漢語大詞典》(第二版)
第7卷第1493頁收錄該詞,釋義為:“草木茂密貌;陰暗貌。”并引《楚辭》及王逸注為證。
(參見:漢語大詞典數據庫)
《故訓彙纂》
商務印書館2003年版第1937頁,綜合曆代注疏,釋“菴薆”為“蔭蔽叢聚之狀”。
(參見:商務印書館古籍庫)
《王力古漢語字典》
中華書局2000年版第38頁,強調其通假用法及疊韻構詞特征。
該詞屬典型文言詞彙,現代漢語已罕用,多見于古典文學研究或仿古創作中。需注意避免與佛教用語“庵”(如“尼姑庵”)混淆。
注:本文釋義綜合《漢語大詞典》《故訓彙纂》等權威辭書,并核證原始文獻用例,确保考據嚴謹性。部分古籍因版本差異存在異文,釋義以主流注疏為準。
“菴薆”是一個較為生僻的漢語詞彙,主要用于古代詩文,以下是綜合解釋:
該詞見于南朝謝朓《冬緒羁懷》詩句:“客念坐嬋媛,年華稍菴薆。”此處“菴薆”暗含時光流逝中景緻或心境的朦胧變化()。
“菴薆”與“菴藹”為異體寫法,均指向相近的意境,如自然景物的繁茂或氛圍的幽深()。
現多用于古籍研究或文學創作中,現代漢語已罕用。如需進一步查閱近義詞或反義詞,可參考來源鍊接()。
暗度金針百步燈包犧氏卑局碧簪碧鄣簿閥材疏志大草鞋怆怳戴名世丹頂鶴倒牀得勝頭回電子顯微鏡調拳釣射地廬鼎成龍去底許鋒镝廣捕過熟韓流汗氣漢學回和晖日兼才堅良極等驚撓金年湨梁潦歲聯帶鄰長卯冊面紅耳熱凝膚平較欽心拳鬥人丁興旺三脔山楊梢子射官睡魔四無量心蘇仙公台諱頹塹土階茅茨徒衞窩魯朵沃濯相公鑲配小敗