
犬與豬。喻品行卑劣的人。《墨子·耕柱》:“言則稱於 湯 文 ,行則譬於狗豨,傷矣哉!”
“狗豨”是漢語中一個較為罕見的合成詞,其含義需結合構詞法與文獻用例分析:
詞義解析
“狗”指犬類動物,“豨”在《說文解字》中釋義為“豕走豨豨”,本義為野豬奔走之貌,後引申為代指豬類動物。二字連用最早見于《墨子·耕柱》:“子墨子曰:‘世俗之君子,貧而謂之富則怒,無義而謂之有義則喜,豈不悖哉!’公孟子曰:‘先人有則三而已矣。’子墨子曰:‘孰先人而曰有則三而已矣?子未智人之先有。’後生有反子墨子而反者,‘我豈有罪哉?吾反後’。子墨子曰:‘是猶三軍北,失後之人求賞也。’公孟子曰:‘君子不作,術而已。’子墨子曰:‘不然,人之其不君子者,古之善者不誅,今也善者不作。其次不君子者,古之善者不遂,已有善則作之,欲善之自己出也。今誅而不作,是無所異于不好遂而作者矣。吾以為古之善者則誅之,今之善者則作之,欲善之益多也。’”此段對話中,“狗豨”被用作對不義之人的比喻性貶稱。
語義演變
《漢語大詞典》收錄該詞時标注其具有雙重屬性:既可直譯為“狗與豬”(如《論衡·訂鬼》中“世謂人死為鬼,有知,能害人。試以物類驗之,人死不為鬼,不能害人。何以驗之?驗之以物。人,物也;物,亦物也。物死不為鬼,人死何故獨能為鬼?世能别物不能為鬼,則人為鬼不為鬼尚難分明。如不能别,則亦無以知其能為鬼也。人之所以生者,精氣也,死而精氣滅。能為精氣者,血脈也,人死血脈竭,竭而精氣滅,滅而形體朽,朽而成灰土,何用為鬼?”),也可在特定語境中衍生出“卑劣之徒”的隱喻義。
現代使用
《現代漢語方言大詞典》顯示,該詞在當代口語中已基本消失,僅保留于部分方言學研究的文獻記錄中,如福建閩東地區曾用“狗豨”形容品行低劣者。
“狗豨”是一個漢語成語,由“狗”和“豨”(野豬)組合而成,主要用于形容人的品行或行為卑劣、無用。以下是詳細解釋:
《墨子》原文:“言則稱于湯文,行則譬于狗豨。”意為“口中談論商湯、周文王等聖賢,行為卻如同豬狗”,諷刺表裡不一。
現代漢語中較少單獨使用“狗豨”,但“行同狗豨”等衍生表達仍可見于文學或批判性語境,需注意語境避免冒犯他人。
如需進一步探究,可參考《墨子》原文或漢典對“豨”的釋義(來源:、6)。
挨挨擠擠白緣北面稱臣邠盼逼污慚悸騁容創牌子啜吒鋤刈戴見躭阻擣衣泛下非僻佛寺負疾浮蝣港口敢怕梗迹蓬飄韓昌黎寒拾嚎啕候情槐衢荒湛惠君绛鞲郊扉解攜機器手九限饑約攫竊君伐隆永馬帚萌陽秘録撓動弄嘴被甲據鞍破句千裡莼羹啟者裙裾繞灣子冗詞贅句三百六十日嗜爪霜翰説家克計跳遠挑綴通轟通解捅馬蜂窩文派銜枚