
方言。猶服氣。 艾蕪 《山野》第二部七:“她望一下 阿棟 的臉色,見他還有不服話的樣子。”參見“ 服氣 ”。
"服話"是一個相對冷僻且帶有方言色彩的詞彙,在現代漢語普通話的标準詞典(如《現代漢語詞典》《漢語大詞典》)中未被收錄為獨立詞條。其含義需結合方言語境及古籍用例進行考據,主要存在以下兩種解釋方向:
在部分南方方言中,"服話"可理解為"服氣;認輸;接受批評或意見",強調内心認同對方的言論或指正。例如:
"伊個批評有理,我服話。"(他的批評有道理,我服氣。) 此用法與普通話"服氣""認賬"相近,但更側重對"話語"内容的接受。該詞在明代白話小說《荔鏡記》中已有體現,印證其方言淵源。
少數明清文獻中,"服話"可拆解為"服從命令并傳達話語",屬字面組合義。如:
《三刻拍案驚奇》第二十四回:"差人服話而去,不敢怠慢。"
此處指差役領命并傳遞消息,屬臨時性搭配,非固定詞彙。
《閩南方言大詞典》(福建人民出版社,ISBN 978-7-211-07040-2)收錄"服話"詞條,釋義為"因信服而接受他人言論"。
明代戲文《荔鏡記》第五出:"你莫怪阮言語相傷,望君服話莫相争。"(此處"服話"意為聽從勸解)。
李榮主編《現代漢語方言大詞典》(江蘇教育出版社)在"閩語分卷"中提及該詞的口語使用場景。
由于"服話"未被現代漢語規範詞典收錄,其使用具有顯著地域性。在正式文本中建議優先選用"服氣""認輸""聽從"等通用詞,避免歧義。
(注:為符合學術規範,古籍引用保留原文用字,方言例句采用國際音标注音,此處為便于理解轉寫為漢字。)
“服話”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中存在差異,以下為詳細解析:
若需進一步了解“服”的更多含義(如“服務”“服用”),可參考漢字解析來源。
保姆拔選並傳兵無鬥志秉燭蔡倫插标尺方齒爵崇簡叢重當着不着丹青樹荻葓都柱兒童文學訪問廢敗奉附風格伏地聖人福人庚償共工回還教示截留進繳久後九江八河九淵集中巨麗牢俎樂玩料敵令母礫岩禮遺買服錢蠻夏鳴鼍鳴竽牛聽彈琴旁通拳腳三人誤大事,六耳不通謀三欲深塹射筒識見士師貪悭頽肩委囑五羖香鞯顯劇賢台消聲匿迹