
華美的鞍墊。 前蜀 毛文錫 《接賢賓》詞:“香韉鏤襜五花驄,值春景初融。” 清 龔自珍 《南浦·端陽前一日伯恬填詞題驿壁上凄瑰曼絕餘亦繼聲》詞:“羌笛落花天,辦香韉兩兩愁人歸去。”
香鞯(xiāng jiān)是古代漢語中對精美馬具的雅稱,特指以香料熏染或裝飾華貴的馬鞍墊褥。其釋義可從以下角度展開:
指香料熏染的芳香氣味,引申為“華美、高雅”。《說文解字》釋“香”為“芳也”,象征貴族階層的精緻生活 。
本義為馬鞍下的墊褥,《說文解字注》稱“鞯,鞍䩞也”,用于保護馬背并提升騎乘舒適度 。
組合後,“香鞯”即指帶有香氣或裝飾考究的馬鞍坐墊,兼具實用與審美功能。
唐代詩詞中常見“香鞯”意象,如溫庭筠《春曉曲》:“油壁車輕金犢肥,流蘇帳曉春雞早”,暗指配飾香鞯的馬車(《全唐詩》卷583) 。
李賀《馬詩》以“香鞯赭汗新”描繪寶馬雕鞍的華貴場景(《李長吉歌詩彙解》卷2),體現唐代尚馬之風中對馬具的藝術化追求 。
考古發現如唐代懿德太子墓壁畫《架鷹馴犬圖》中,馬匹鞍鞯飾以金銀和流蘇,印證文獻對香鞯奢華材質的記載(《唐墓壁畫珍品研究》,文物出版社) 。宋代《營造法式》亦載有皮革鞯褥的裝飾工藝,佐證其制作考究 。
明清小說中,“香鞯”漸泛指華美車駕。如《醒世恒言·錢秀才錯占鳳凰俦》描述“香鞯寶馬,婢仆如雲”,詞義從馬具擴展至車輿整體 。
權威參考文獻:
“香鞯”一詞并非現代漢語常用詞彙,可能由“香”與“鞯”兩個單字組合而成:
單字解析
推測詞義
組合後“香鞯”可能指帶有香氣的馬鞍墊,或古代貴族裝飾馬具時添加香料的鞍鞯。但因缺乏文獻用例,此解僅為字面推測。
其他可能性
建議:請核對原詞出處或提供上下文,以便更精準解讀。
悲素絲兵道兵丁不懷不正之風參差不一讒擠充茂出言吐氣蹴觸蕩憑淡古大人大專登樓賦奪服發憤封祀搆兵孤伶伶何勿喉吻壺矢價末箭幹白節堂赆私酒簏跼蹜痾癢留司格亂原馬幹年夜磐互炮熬戎工入犯桑穰紙上瘾失筴十死九活勢素手熟刷地朔月蓑衣裙棠郊成政譚嗣同桃李不言,下自成蹊兔華瓦窦灣澳萬水千山悟徹烏獲無事生事線箧顯身屑骨