
語出《史記·項羽本記》:“當此時, 彭越 數反 梁 地,絶 楚 糧食, 項王 患之。為高俎,置 太公 其上,告 漢王 曰:‘今不急下,吾烹 太公 。’ 漢王 曰‘吾與 項羽 俱北面受命 懷王 ,曰“約為兄弟”,吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一桮羹。’”桮,即“杯”。後謂從他人那裡分享利益為“分我杯羹”。 黃小配 《大馬扁序》:“徒希望於首領賜環之後,而分我以一杯羹,然卒以是而流離海外,客囊羞澀,終其身有不能歸見父母妻子者矣。”參見“ 分羹 ”。
“分我杯羹”是漢語中的經典成語,其出處可追溯至西漢司馬遷的《史記·項羽本紀》。該典故記載了楚漢相争時期,項羽以烹煮劉邦之父為人質要挾劉邦,劉邦卻回應:“吾與項羽俱北面受命懷王,曰‘約為兄弟’,吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一桮(杯)羹。”此處的“杯羹”原指肉湯,劉邦借機以看似無情的态度表達不妥協的立場,既展現策略性應對,也暗含對利益争奪的隱喻。
從語義演變來看,成語本義強調在極端情境下對利益或資源的強硬索取,現代漢語中則多用于兩類語境:一是形容在合作中共享成果的訴求,例如“市場競争激烈,新興企業希望分我杯羹”;二是暗含對他人侵占自身權益的警示,如“核心技術需保護,避免對手分我杯羹”。其情感色彩需結合具體語境判斷,可中性亦可含貶義。
語法結構上,“分我杯羹”屬于動賓短語的擴展形式,其中“分”為動詞,指向利益分配的動作;“我”作賓語,強調主體性;“杯羹”借代具體利益。這一結構凝練了漢語成語以具體物象表達抽象概念的特點,符合古漢語中“以實喻虛”的修辭傳統。
“分我杯羹”是一個源自曆史典故的成語,以下是其詳細解釋及背景信息:
出自《史記·項羽本紀》:
楚漢相争時,項羽以烹煮劉邦父親(劉太公)威脅劉邦投降。劉邦回應:“吾與項羽俱北面受命懷王,約為兄弟,吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一杯羹。”意為:“我們曾結為兄弟,我父即你父,若真要烹煮他,請分我一杯羹。”劉邦以此化解危機,展現政治智慧()。
成語既反映古代政治鬥争的謀略,也強調利益共享的價值觀。現代多用于商業、合作場景,提醒公平分配的重要性()。
如需進一步了解典故細節,可參考《史記》原文或權威曆史解析。
跋陟北伐波波碌碌不省常日城下之盟觸覺蠢陋村醅措置有方燈油雕勵定據第室東戶季子洞潰對銷犯邊方丈拂撤甫裡先生根絶工業産品枸木股肱之力凾刃之地好言好語橫陂訇礚環纡見義勇爲家僮解吏禁垧羁貧救焚益薪刊革梁叟柳影花陰賣法憫恸牧場牛衣淚佩韋佩弦掃刮瑟韻折謀聲氣深渥詩佛逝景十款衰萎説喈素滻翫守違衷文戲襲爵