
[but;yet;however] 用在後半句,表示轉折的語氣;可是
雖然困難很多,但是他一點也不怕
(1).隻要是,凡是。 北魏 賈思勰 《齊民要術·作酢法》:“諸麵餅,但是燒煿者,皆得投之。” 宋 趙昇 《朝野類要·文書》:“但是聖旨父字,皆為制書。” 清 納蘭性德 《浣紗溪》詞:“但是有情皆滿願,更從何處著思量,篆煙殘燭并回腸。”
(2).隻是。用在後半句話裡表示轉折。《朱子語類》卷七三:“今也隻得恁地解,但是不甚親切。”《英烈傳》第七回:“既然承教,豈敢過辭,但是十分打擾。”《兒女英雄傳》第五回:“得你來接過我們這個擔子去,我們豈不願意,但是這樁事的任大責重,你卻比不得我同 九公 。”
“但是”的漢語詞典釋義詳解
一、核心詞性與定義
“但是”是現代漢語中典型的轉折連詞,用于連接兩個分句或句子成分,表示後一内容與前一内容在意義上存在對立、限制或補充關系。《現代漢語詞典》(第7版)明确将其定義為:“用在後半句話裡表示轉折,往往與‘雖然、盡管’等呼應。”
二、語法功能與語義特征
在複句中,“但是”引導的分句常表達與前文預期相反或受限的語義。例如:“天氣很冷,但是他仍然堅持晨跑。”(《現代漢語八百詞》呂叔湘主編)
突出前後内容的矛盾性,如:“方案理論上可行,但是實際操作存在困難。”(《漢語大詞典》用例)
對前文範圍進行部分修正,如:“他擅長文科,但是數學成績一般。”(《現代漢語虛詞例釋》)
三、語用功能
在交際中,“但是”具有委婉否定或補充修正的作用,緩和直接反駁的沖突感。例如:“你的建議很好,但是需要更多數據支持。”(語用學分析參考《漢語話語标記研究》)
四、曆史源流與演變
“但是”由古漢語副詞“但”(意為“僅、隻”)演化而來。唐宋時期開始出現轉折用法,明清時期逐漸固化連詞屬性(《漢語語法史》王力著)。
權威參考文獻
“但是”是現代漢語中常用的轉折連詞,用于連接兩個具有對立、矛盾或補充關系的分句,其核心功能是表達語義的轉折。以下是詳細解析:
一、基本定義 作為連詞時,表示後文對前文的限制、補充或否定,例如:“他很有天賦,但是不夠努力。”
二、語法特征
三、語義功能
四、語用注意事項
五、近義詞辨析
特殊用法:在特定語境中可獨立成句表達委婉否定,如:“——你覺得這方案完美嗎?——但是...(暗示存在問題)”
建議在寫作時根據文體選擇合適詞彙,避免過度使用“但是”造成語句生硬,可通過調整句式(如使用“雖然”“盡管”前置)增強表達效果。
寶跗悲染絲褊衷鄙夫車裀初露春濑出群材鉏耰疵厲藂襍脆而不堅摧折豪強雕翮的确良督學使者法舸分鼎豐壯澒溶厚德載物黃面老化人昏冒绛樹稼器警秀金鋜箕濮情雞黍期距難扣尅落色理檝靈鼖靈體留香露餡亂點鴛鴦免俗鳴岐披露搶案淺中瞧得起慶成宴戚疎區霿沈寞侍禁適秝戍客隨性適分貪贜枉法填骨王極五經博士狹縫遐亘嚣音