
漢 張霸 僞造的《尚書》。《漢書·儒林傳·孔安國》:“世所傳《百兩篇》者,出 東萊 張霸 ,分析合二十九篇以為數十,又采《左氏傳》、《書敍》為作首尾,凡百二篇。篇或數簡,文意淺陋。 成帝 時求其古文者, 霸 以能為《百兩》徵,以中書校之,非是。” 漢 王充 《論衡·正說》:“説《尚書》者,或以為本百兩篇,後遭 秦 燔《詩》《書》,遺在者二十九篇。夫言 秦 燔《詩》《書》者是也;言本百兩篇者,妄也…… 東海 張霸 案百篇之序,空造百兩之篇,獻之 成帝 。帝出秘百篇以校之,皆不相應,於是下 霸 於吏。吏白 霸 罪當至死, 成帝 高其才而不誅,亦惜其文而不滅。故百兩之篇,傳在世間者,傳見之人則謂《尚書》本有百兩篇矣。”
“百兩篇”是漢代文獻史上的一個特殊概念,其含義和背景如下:
指東漢張霸僞造的《尚書》版本。張霸将原本29篇的《今文尚書》拆分重組為102篇,并加入《左傳》《書序》等内容,最終形成所謂的“百兩篇”(實際為102篇)。因内容淺陋且經考證為僞作,後被官方否定。
“百兩篇”的核心含義仍以漢代張霸僞造《尚書》事件為主,其他解釋需結合具體語境判斷。建議優先參考《漢書·儒林傳》等權威史料驗證細節。
《百兩篇》是一個成語,也是中國古代小說《西遊記》中的一個故事情節。這個詞形象地描繪了一個人物拼命逃跑時背着的成百上千兩黃金。
“百兩篇”這個詞可以按照拆分部首分為“白”和“片”,其中“白”是表示顔色或事物的常用字,而“片”表示塊狀或片狀的事物。整個詞的總筆畫數為9個。
《百兩篇》這個詞最早出現在《西遊記》第三十一回中,其中孫悟空在七仙女面前突然消失,留下一堆黃金。故事中,孫悟空為了脫身,将自己的裝着百兩黃金的包袱扔給了七仙女。
繁體中文中,“百兩篇”可以寫作“百兩篇”。
在古代漢字寫法中,“百兩篇”可以寫作“百兩篇”。
他帶着百兩篇離開了鎮子。
我沒想到他居然掐着人家脖子跑得比百兩篇還快。
百舌鳥、兩全其美、篇章、白紙、片刻
百萬財富、大筆財富
一貧如洗、赤貧如洗
【别人正在浏覽】