
謂當敵對的雙方相逢時,彼此對對方都格外警覺和敏感。《水浒傳》第六八回:“ 宋江 看了大喜。仇人相見,分外眼明。”《二十年目睹之怪現狀》第十回:“有一天,冤家路窄,這一位守備……在馬路上大聲叫‘東洋車’。被他看見了,真是仇人相見,分外眼明。”亦作“仇人相見,分外明白。” 元 李緻遠 《還牢末》第四折:“可不道仇人相見,分外明白。”
“仇人相見,分外眼明”是一個漢語成語,以下是詳細解釋:
基本釋義
指敵對的雙方相遇時,彼此會表現得格外警覺和敏感。這裡的“分外眼明”強調因敵對關系而産生的警覺性,而非字面意義的視力清晰。
出處與演變
成語最早出自明代施耐庵《水浒傳》第六十八回:“宋江看了大喜,仇人相見,分外眼明。”,後也見于清代《二十年目睹之怪現狀》等文學作品,成為描述敵對相遇場景的常用語。
結構分析
使用場景
多用于文學或口語中,形容宿敵或矛盾雙方意外相遇時的心理和反應。例如《還牢末》中“仇人相見,分外明白”是同一含義的變體表達。
補充說明
該成語帶有比喻性,強調心理層面的警覺而非生理視覺,使用時需注意語境,避免與描述視力狀态的詞彙混淆。
《仇人相見,分外眼明》是一句成語,意思是當仇敵見面時,彼此往往會特别敏銳地察覺對方的存在和動态。
段落标題:拆分部首和筆畫該成語的拆分部首為手部首(右手旁邊),拆分筆畫為14畫。
段落标題:來源和繁體這個成語來源于《史記·屈原賈生列傳》中的“仇人見狀,蠢蠢欲動,猶如聲東擊西之計。所以人有言曰:仇人相見,分外目明。”繁體字為「仇人相見,分外目明」。
段落标題:古時候漢字寫法在古代漢字寫法中,成語《仇人相見,分外眼明》的寫法可能略有變化,但整體結構和含義保持一緻。
段落标題:例句他們多年的仇恨使得仇人相見,分外眼明。
段落标題:組詞、近義詞、反義詞組詞:仇恨、仇敵、相見、目明。
近義詞:明察、聰明、眼尖。
反義詞:視而不見、糊塗、被蒙蔽。
【别人正在浏覽】