
[Du Kang] 傳說中酒的發明者,夏朝人。後作為美酒代稱
慨當以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。——曹操《短歌行》
1.傳說為最早造酒的人。《書·酒诰》“惟天降命,肇我民惟元祀” 孔穎達 疏引 漢 應劭 《世本》:“ 杜康 造酒。” 明 許時泉 《寫風情》:“你道是 杜康 傳下甕頭春,我道是 嫦娥 擠出胭脂淚。” 清 陳維崧 《滿江紅·聞阮亭罷官之信并寄西樵》詞:“使 漸離 和曲, 杜康 佐釀。”
2.借指酒。 三國 魏 曹操 《短歌行》:“何以解憂?惟有杜康。” 唐 皎然 《詩式·語似用事義非用事》:“如 魏武 呼‘杜康’為酒。” 元 伊世珍 《嫏嬛記》卷中:“ 杜康 造酒,因稱酒為杜康。” 清 方文 《梅季升招飲天逸閣因吊亡友朗三孟璿景山》詩:“追念平生腸欲結,杜康何以解吾憂。”
杜康,是中國古代傳說中酒的發明者,後成為美酒的代名詞。其含義可從以下角度詳細闡釋:
據東漢許慎《說文解字·巾部》記載:“古者少康初作箕帚、秫酒。少康,杜康也。”
少康(杜康)被奉為夏朝君主,相傳他發明了以高粱(秫)為原料的釀酒技術,成為華夏釀酒文化的象征性人物。此說亦見于《世本》《呂氏春秋》等古籍,奠定了杜康作為“酒祖”的曆史地位。
因杜康與釀酒的密切關聯,其名逐漸演變為酒的雅稱。
典型例證:
曹操《短歌行》名句:“何以解憂?唯有杜康。”
此處“杜康”即指代酒,以人名借喻酒本身,成為漢語中經典的借代修辭。此用法延續至今,常見于文學創作與口語表達。
杜康承載了中國酒文化的多重象征:
《現代漢語詞典》(第7版)明确标注:
杜康 [dù kāng]
- 傳說是最早造酒的人。
- 指酒:~解憂。
權威參考來源:
“杜康”一詞主要有以下兩層含義:
杜康是中國古代傳說中的釀酒始祖。據《說文解字》等文獻記載:
自三國時期曹操在《短歌行》中寫下“何以解憂?唯有杜康”後,“杜康”成為美酒的代稱。這一用法廣泛見于詩詞歌賦,例如:
“杜康”一詞的演變體現了中國文化中以人代物的修辭傳統。值得注意的是,曆史考證認為“杜康”可能并非個人本名,而是對夏朝某釀酒氏族的代稱。
拜官年镳駕避雠波臣駁屈簸之揚之﹐糠秕在前部曹不得志側目呈詞承搭除廢慈明無雙從來淡寂點銅壺多佛爾海峽多媒體系統繁囿糞混改律公台鴻庥晦朔穢訾奸不厮瞞,俏不厮欺交誼舞桀奴吉笄哜哜雞尖敬憚哜喳揆門相蠡城靈禽吏最卵色鸾音縷切蒙童麋臘木腸蟠曲起麪餅驅吓肉醢沙囊生拉活扯聖木社錢時乖運乖時澤水沈鼠黏淑士聞風而起仙郎小韻斜幅