
鵬與魚。比喻人與己。 唐 李商隱 《喜聞太原同院崔侍禦台拜兼寄在台三二同年之什》詩:“鵬魚何事遇屯同,雲水升沉一會中。” 劉學锴 餘恕誠 補注:“鵬喻 崔 ,魚自喻。”
“鵬魚”一詞并非現代漢語中的常用固定詞彙,在權威的漢語詞典(如《現代漢語詞典》、《漢語大詞典》)中未見直接收錄為獨立詞條。其含義需要從其構成語素“鵬”與“魚”的本義及其在古典文獻中的特殊組合來理解。以下是詳細解釋:
單字釋義:
“鵬魚”組合的特定含義: “鵬魚”組合在一起,最核心、最著名的出處和含義同樣來自《莊子·逍遙遊》開篇的寓言:
“北冥有魚,其名為鲲。鲲之大,不知其幾千裡也。化而為鳥,其名為鵬。” 在這個語境下:
- “鵬魚”并非指一種具體的生物,而是指“鲲”與“鵬”這兩種形态的并稱或轉化關系。 “鲲”是巨大的魚,“鵬”是由“鲲”變化而來的巨鳥。因此,“鵬魚”可以理解為代表了鲲鵬這種神異生物的一體兩面(水中之魚與空中之鳥)及其相互轉化的過程(來源:國學網《莊子原文》)。
- 象征意義: 這種由魚化鳥、潛遊深海到翺翔九天的轉變,在莊子的哲學中象征着生命的蛻變、境界的升華、對自由逍遙的追求以及對大小、形骸局限的超越。它體現了道家思想中萬物齊一、變化無窮的宇宙觀。
可能的引申或罕見用法:
“鵬魚”一詞的核心意義源于《莊子·逍遙遊》,特指神話生物“鲲”(巨魚)及其轉化形态“鵬”(巨鳥),強調其形态的巨變與轉化。它主要是一個典故性、象征性的組合,承載着莊子哲學中關于變化、超越、逍遙自由的深刻寓意。在現代漢語日常使用中極為罕見,通常隻在引用或闡釋《莊子》思想時出現。
根據相關詞典和文獻記載,“鵬魚”一詞的具體釋義如下:
一、拼音與注音
拼音為péng yú,注音為ㄆㄥˊ ㄩˊ。
二、基本釋義
指“鵬與魚”,象征兩種截然不同的存在,常用于比喻人與己的關系。鵬是神話中翺翔天際的大鳥,代表高遠志向;魚則居于水中,象征平凡或現實的處境,兩者對比突出差異或對立。
三、出處及例句
唐代詩人李商隱在《喜聞太原同院崔侍禦台拜兼寄在台三二同年之什》中寫道:“鵬魚何事遇屯同,雲水升沉一會中。”
學者劉學锴、餘恕誠對此句補注:“鵬喻崔,魚自喻”,即以“鵬”代指他人(崔侍禦),以“魚”自比,暗含對際遇差異的感慨。
四、引申義
五、總結
“鵬魚”通過兩種生物的天然反差,構建了人與己、理想與現實的雙重隱喻,兼具哲學思辨與文學美感。其用法多見于古典詩文,現代語境中較少使用。
拜帥赤泥傳檄炊沙作飯打滑澾帶徒弟旦奭道同義合斷用發秘放良書風暖日麗葛帔關文姑娘兒锢囚酣叫合圖回駕家破人離吉光嵇劉麇鼯居停主人狂喜闊視浪汗朗生良宰爐具南浦年數秾纖抛持埤益輕輭青海省寝事求旦求通三醫酾浚山鐘事局受誓霜典庶頑松雪道人太一提拂通時萬别千差沃州無胈無慝勿忘在莒小販子小斧劈歊溽洗甲