
[work fruitlessly] 本出自唐詩“炊沙作飯豈堪吃”一句。後用以比喻空費其力,徒勞無功
煮沙子作飯。喻徒勞無功,白費氣力。 唐 顧況 《行路難》詩:“君不見擔雪塞井徒用力,炊沙作飯豈堪喫?”一本作“ 炊砂作飯 ”。
“炊沙作飯”是漢語成語,本義指用沙子來做飯,比喻徒勞無功、白費力氣的行為。該成語最早見于唐代詩人顧況《行路難》中“炊沙作飯豈堪喫”的表述,後經《朱子語類》等典籍引用,逐漸定型為固定用法。
從構詞結構分析,“炊”指燒火煮食,“沙”是難以食用的物質,“作飯”強調目的性,三者組合形成強烈反差,凸顯行為與結果的矛盾性。宋代《五燈會元》将其納入禅宗公案,用以警示世人違背規律的努力終将無果。
在語義演變過程中,《漢語大詞典》特别指出其蘊含的哲學深意:既批判主觀蠻幹,也暗含對方法論的反思。現代語言學家王力在《古代漢語詞典》中強調,該成語適用于批判資源錯配、方法不當等社會現象。
權威典籍用例包括:
近義成語“擔雪填井”“煎水作冰”同樣強調無效勞動,但“炊沙作飯”更側重物質轉化的不可能性。現代多用于經濟學、管理學領域,比喻投入産出失衡的現象。
“炊沙作飯”是一個漢語成語,拼音為chuī shā zuò fàn,字面意思是“用沙子煮飯”,比喻做事徒勞無功、白費力氣。以下是詳細解釋:
出處與典故
該成語最早出自唐代詩人顧況的《行路難》:“君不見擔雪塞井徒用力,炊沙作飯豈堪吃?”。詩中通過“擔雪填井”和“炊沙作飯”兩個比喻,強調無效勞動的無意義性。
核心含義
使用場景
常用于批評不切實際的努力,或提醒他人避免無效行為。例如:
近義詞與關聯表達
其他形式
該成語亦寫作“炊砂作飯”,因“沙”與“砂”在古漢語中常通用。
通過綜合多個來源可知,此成語強調對無效行為的警示,具有鮮明的批判性和哲理性。
暗曶辨慧裱绫冰淇淋超然獨處村獠大理岩黨偏大玉耳聞不如面見琺琅房産稅方丈字峰巒風轫逢時富家巨室賦課敷寫觀機而動規定谷馬汩溺海蟾紅窗睡黃策子驩頭芔吸鲛室糾合開革炕圍子诳動壸奧拉力器魯魚陶陰緑衣使者募原嬲惱配錢普濟親生鵲噪塞尺三庫山龍梢梢矢穢識時知務矢躍誰肯順合危寄險亂陷辱賢述嚣讒小算盤下月細苛