
怕老婆。
"怕婦"是一個古漢語詞彙,其核心含義指丈夫對妻子心存畏懼或順從,即現代漢語中"懼内"的意思。該詞具有鮮明的文化意涵,需從字義、文獻用例及社會背景三方面解析:
"怕"的本義
"怕"在古漢語中最初表示"畏懼、膽怯",《說文解字》未直接收錄,但《廣韻》注為"怖也"(蒲各切),與"懼"同義。此義項在唐宋白話文獻中常見,如敦煌變文《燕子賦》:"雀兒怕怖,悚懼恐惶。"
來源:《廣韻·入聲·铎韻》
"婦"的指代
"婦"泛指已婚女子,特指妻子。《禮記·曲禮》:"士之妃曰婦人",後簡化為"婦"。在"怕婦"中明确指向配偶關系中的妻子角色。
來源:《說文解字·女部》
唐代俗諺的經典表達
最早明确記載見于唐代筆記《朝野佥載》卷四:
"妻有可畏者三:少妙之時,視之如生菩薩。及男女滿前,視之如九子魔母……至五六十時,或黑或白,視之如鸠盤荼,安有人不畏鸠盤荼?"
此段以誇張比喻形容男子對妻子從愛慕到畏懼的心理變化,反映"怕婦"現象的普遍性。
來源:張鷟《朝野佥載》
蘇轼詩中的文化符號
宋代蘇轼《寄吳德仁兼簡陳季常》詩雲:
"龍丘居士亦可憐,談空說有夜不眠。忽聞河東獅子吼,拄杖落手心茫然。"
詩中"河東獅吼"成為"怕婦"的經典意象,陳季常(陳慥)因懼内被戲稱為"季常癖",後世衍生"季常之懼"等典故。
來源:《蘇轼詩集》卷二十五
禮教秩序下的矛盾
傳統禮法強調"夫為妻綱",但現實中"怕婦"現象屢見于筆記小說,如《聊齋志異·馬介甫》對懼内者的諷刺,反映父權理想與家庭實态的沖突。
來源:蒲松齡《聊齋志異》
民俗學視角的解讀
學者高世瑜在《唐代婦女》中指出,唐代女性地位相對較高,部分貴族女性參與家族決策,客觀上促成"懼内"風氣。此類現象實為特定曆史階段兩性關系的縮影。
來源:高世瑜《唐代婦女》
"怕婦"一詞今已罕用,但"妻管嚴""懼内"等口語表達延續其内涵。需注意其與性别歧視的關聯:部分語境中将合理平等的夫妻協商污名化為"怕婦",需結合具體情境辯證分析。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)"懼内"詞條釋義
“怕婦”是一個漢語詞語,其含義和背景可綜合解釋如下:
該詞最早見于唐代轶事:
該詞出自唐代孟棨《本事詩·嘲戲》,屬于特定曆史背景下的文化産物,現代使用頻率較低,常見于文學作品或曆史讨論中。
愛焰安甯溫泉巴巴焙茗被收别是從槖丹景東牀镦短奉公克己福功光宅蛤蟆漢統合冬黃醬緩刑晖采惠蛄混混庉庉假女踐陟驚肅進具錦鱗盡氣凱撤堪察加半島砍脍筐籮匡算鸾翺鳳翥鸾诏沒益靡常褭騕鬅松披霄決漢跫然足音泉火屈染三打不回頭,四打連身轉散叛色氣神色自若舌戰群儒什篇淑容私夫送訣拓畫王白僞論罋罂無藏五千言無聲無臭獻丑校别