
玩命,視生死如兒戲。《水浒傳》第二八回:“兩邊看的人都笑道:‘這癡漢弄死!且看他如何熬?’”
“弄死”在現代漢語中主要表示“緻使死亡”或“殺死”,通常帶有主觀故意性,強調通過人為手段導緻生命終結。以下是詳細釋義及權威參考:
字面含義
“弄”在此處作動詞,意為“處理、處置”;“死”表示生命終結。組合後指通過人為行為導緻生物死亡。
例:“他下毒弄死了田裡的老鼠。”
引申用法
非字面意義,用于表達強烈情緒(如憤怒、抱怨)。
例:“這工作快把我弄死了!”(形容極度疲憊)。
部分地區(如西南官話)中,“弄死”可表示“堅決完成某事”,但此用法非普通話規範。
語境 | 含義 | 權威參考 |
---|---|---|
法律/書面 | 故意緻人死亡(刑事犯罪) | 《現代漢語詞典》(第7版) |
日常口語 | 誇張表達身心極度痛苦 | 《漢語動詞用法詞典》 |
方言(非标準) | 強調決心(如“弄死也要做完”) | 《漢語方言大詞典》 |
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“弄死”為動補結構,釋義為“殺死;緻使死亡”,标注為口語詞。
來源:中國社會科學院語言研究所編,商務印書館出版。
《刑法》第二百三十二條
司法語境中,“弄死”行為可能構成故意殺人罪,需承擔刑事責任。
來源:全國人民代表大會官網《中華人民共和國刑法》
語言學研究
學者指出“弄+結果補語”結構在近代漢語已常見(如《金瓶梅》),現代多保留貶義用法。
來源:李明《近代漢語動詞補語研究》,北京語言大學出版社。
“弄死”是一個口語化的動詞短語,通常有以下含義和用法:
字面含義 字面指通過某種行為導緻生物死亡,如“投毒弄死老鼠”。但實際使用中較少用于嚴肅語境,更多出現在非正式表達中。
誇張表達 常作為誇張修辭,表達強烈情緒而非真實意圖:
使用注意
建議在交流中根據具體關系親疏和場合選擇更得體的表達方式,如用“氣壞了”“受不了”等替代誇張用法。
鼇洲八流北京猿人北洋迸躍碧油幢博簺餐氊使鯧鯸長墟翅羽粗放措置裕如搭對打哄到家打旋磨打詐地畝負錫撫輿福胙郜鼎歌本紅貨穢陋假縱解運謹始覺道峻削軍鎮抗命離沮厲憐王聆取林陬目光如炬你好僻脫清尚鵲石三海社稷神省口獅子大開口送赆夙愛天景緯途齆臭吳會無計可施吓恐詳刑寺絃索纖悉校棊消委隙塵