
胡鬧;開玩笑。《朱子語類》卷八四:“前者某人丁所生繼母憂,《禮經》必有明文,當時滿朝更無一人知道合當是如何,大家打鬨一場,後來祇説莫若從厚。” 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷三:“ 紅娘 ,我對你不是打鬨,你且試聽一弄。” 元 馬緻遠 《陳抟高卧》第一折:“你是五霸諸侯命,一品大臣名,乾打哄胡廝噥過了半生。”《儒林外史》第十二回:“當下 牛布衣 吟詩, 張鐵臂 擊劍, 陳和甫 打鬨説笑。”
"打哄"是一個漢語詞彙,主要包含以下兩層含義,其用法兼具動詞和名詞性質:
一、動詞用法:起哄、喧鬧或開玩笑 指一群人故意喧鬧、起哄,或互相開玩笑制造熱鬧氣氛的行為。
《漢語大詞典》(商務印書館)指出“打哄”有“胡鬧;開玩笑”之意,多見于明清白話小說。如《金瓶梅詞話》第八十六回:“你休要打哄,我問他,真個要休我?”(來源:商務印書館《漢語大詞典》線上版)
《現代漢語詞典》(第7版)雖未直接收錄“打哄”,但“哄”字條下“起哄”“哄鬧”等詞義可佐證其喧鬧義。(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編《現代漢語詞典》)
二、名詞用法:熱鬧、喧鬧的場面 指熱鬧、紛亂的場景或氛圍。
明代馮夢龍《醒世恒言·張廷秀逃生救父》:“隻見街坊上人,三三兩兩,都在那裡傳說……發喊起來,驚動了合衙門人役,并地方裡甲人等,都來圍住看打哄。”(來源:馮夢龍《醒世恒言》,古籍文獻)
清代小說《歧路燈》中亦有類似用法,描述市集“打哄”場景。(來源:李綠園《歧路燈》,古籍文獻)
總結
“打哄”作為動詞強調集體性的喧鬧或戲谑行為,作為名詞則指代由此形成的熱鬧場面。該詞具有鮮明的口語色彩和時代特征,在現代漢語中使用頻率較低,但在古典文學作品中是刻畫市井生活的重要詞彙。
“打哄”是一個漢語詞語,讀音為dǎ hǒng,其核心含義為胡鬧、開玩笑,常見于古代白話文學作品。以下是詳細解釋:
“哄”字本身有hōng(喧鬧聲)、hǒng(欺騙/逗引)、hòng(吵鬧)三種讀音,而“打哄”中的“哄”取hǒng 音,側重戲谑或欺騙性行為。
如需進一步了解“哄”的演變,可參考權威字典(如漢典)的詳細釋義。
鼇阙抱牒變移必然性推理比栉殘臈纏帳察獄沖突吹喇叭丹矸道侶大鎮釣名欺世頓舍非公有制經濟飛撚歌舞升平攻打工薪诟毀館子谷賊孤忠海浪韓陵片石薅草合眼賀召黃金埒降止近幸空乘坤旦林英壟畝墨幪模剽男色酺醵七辰畎渎取稱上空生傳蜃炭說錯泰壇貪汙狼藉騰霜骢天序調排條紋替身演員突貫望門寡僞态詳洽霞纓亵近