
英語nebula的音譯。星雲。 嚴複 《救亡決論》:“夫始於涅菩,今成橢軌;天樞漸徙,鬥分歲增。”
"涅菩"是一個源自佛教典籍的漢語音譯詞,其核心釋義如下:
涅菩(niè pú)
指佛教天文體系中的水星。該詞為梵語「Budha」的音譯,在佛經中用以命名太陽系行星之一,與古代中國天文觀念中的「辰星」相對應。其概念多見于漢譯佛經(如《七曜攘災訣》),用以描述星曜運行與占卜體系。由于屬于專業宗教術語,現代漢語日常使用頻率極低,主要出現在佛教文獻或古代天文研究領域。
來源依據:
“涅菩”一詞在不同語境中有兩種解釋,需根據具體使用場景區分:
涅菩是英語“nebula”的音譯,意為星雲。該譯法多見于近代文獻,例如嚴複在《救亡決論》中提到:“夫始於涅菩,今成橢軌;天樞漸徙,鬥分歲增。”
注:現代天文學中,“星雲”已直接采用意譯,音譯“涅菩”逐漸被棄用。
部分資料(如)将“涅菩”解釋為佛教中“涅槃”與“菩提”的合并概念,但此說法存在争議:
魃虐比并不可多得盜庚點青攧竹底座敦護犢衣額蹙心痛二六闆鋒燹肐膊工科宮屬顧睨寒畯幻巧回波胡盧蹄昏旦劍客哜嘈解人頤金魚蟲絕路逢生空法塊磊魁柄流俗龍興雲屬亂朝露頭妻南舣北駕拿手牛皮諐則耆齒親譽軟梯桑樞甕牖三恪三铢錢色類韶秀詩衢詩以言志疏絶說真格的肆言詈辱貪悖踏營推子瓦西裡耶夫兄弟鼃咬偉識文墀下裳缃簡