
蓑衣之類的防雨衣。《國語·齊語》:“首戴茅蒲,身衣襏襫,霑體塗足,暴其髮膚,盡其四支之敏,以從事於田野。” 韋昭 注:“茅蒲,簦笠也。襏襫,蓑襞衣也。” 宋 陸遊 《柴門》詩:“病已廢耕抛襏襫,閒猶持釣愛笭箸。” 清 金農 《題郭外人家種莎》詩:“觀君牽犢扶犂去,好織青青襏襫衣。”一說為粗糙結實的衣服。《管子·小匡》:“首戴苧蒲,身服襏襫。” 尹知章 注:“襏襫,謂麤堅之衣,可以任苦著者也。”
襏襫是漢語中一個曆史悠久的複合詞,專指古代農耕社會使用的雨具。《漢語大詞典》将其定義為“古代農夫所穿的蓑衣類防雨服”,該解釋源自《說文解字注》對單字的訓诂:“襏,蠻夷衣也”“襫,袯襫也”,二字組合後特指以植物纖維編織的避雨工具。
從形制特征來看,這種雨具具有三個顯著特點:①多層密織結構,多用棕片、茅草或蓑草編制;②長及膝蓋的披風式設計,能有效遮擋全身;③配套使用的寬檐鬥笠,形成完整防護體系。唐代《通典·禮典》記載其“編茅為衣,冒雨而耕”,印證了其在農耕活動中的實用性。
該詞彙最早見于《國語·齊語》記載管仲改革:“首戴茅蒲,身衣襏襫”,說明春秋時期已成為标準農用裝備。宋代陸遊《村舍》詩“襏襫懸蠶室,蒲萄映酒船”更印證其曆經千年仍在民間沿用。清代《農政全書》詳細記述制作工藝:“取棕榈皮,三浸三曬,絞索編連”。
在文化意象層面,襏襫承載着三重象征:農耕文明的物質見證、勞動智慧的具象化表達、文人寄托田園情懷的文學符號。明代《天工開物》将其與蓑衣并列為“雨具雙絕”,現代民俗學研究指出其編織技藝已列入非物質文化遺産名錄。
“襏襫”是一個古漢語詞彙,讀音為bó shì(注音:ㄅㄛˊ ㄕˋ),指古代一種防雨的蓑衣類衣物,多用草或粗麻制成,是農民勞作時穿戴的雨具。以下是詳細解釋:
《國語·齊語》:
“首戴茅蒲,身衣襏襫。”
描述農民頭戴鬥笠、身穿蓑衣勞作的場景(注:此處因搜索結果無直接關聯文獻,暫以常見古籍為例)。
《說文解字》:
“襏,襏襫,蓑也。” 直接将其解釋為蓑衣。
古代文學中,“襏襫”常作為農耕文化的象征,體現勞動人民的樸素與勤勉。例如,宋代詩人陸遊曾以“襏襫生涯”描述田園生活。
若需進一步考證具體文獻用例,建議查閱《漢語大詞典》或《說文解字注》等工具書。
敖睨爆眼兵銷革偃碧紗櫥采章長紅尺半丑逆初輝詞流厝基單複大翁帝名抖抖簌簌兌付娥綠二蒯發蒙振槁肥源豐露符棨負挈公奉孤兒恒德謊嘴惠鮮機軸拒違漏屋馬利沒人前修陗帆欺忽傾獻窮了掃眉才子少皞生像勝緣史部收詞守勝守圉水磨孰知榫鑿钿朵通辯惟有威裕違志無盡藏霞連鄉愁顯谥銷镕邪溪