
墨西哥 銀元。又名鷹洋。《二十年目睹之怪現狀》第五七回:“在路上, 鹹水妹 又拿些金圓,向錢鋪裡兌換了 墨 銀。”
“墨銀”一詞主要有以下兩種解釋,需結合不同語境理解:
基本含義
指19世紀至20世紀初流通的墨西哥銀元,又稱“鷹洋”。因銀元背面鑄有墨西哥國徽(鷹銜蛇圖案)得名,曾是國際貿易中的重要貨币。
文獻例證
清代小說《二十年目睹之怪現狀》第五七回提到:“鹹水妹又拿些金圓,向錢鋪裡兌換了墨銀”,說明其作為流通貨币的曆史背景。
其他說明
該銀元含銀量高,清末曾在中國沿海地區廣泛使用,後逐漸被本土銀元取代。
部分詞典将其拆解為“墨(黑暗)”與“銀(金錢)”的組合,引申為“不正當的財富”或“陰險交易所得”。但此用法缺乏廣泛文獻支持,可能為現代引申義,需謹慎使用。
總結建議:在曆史或文學語境中,“墨銀”通常指墨西哥銀元;比喻義較罕見,使用時應結合具體語境判斷。如需深入考證,可參考《二十年目睹之怪現狀》及相關經濟史資料。
《墨銀》是一個漢字詞語,用于形容墨汁呈現出的銀白色。墨銀常用于描述墨迹淋漓、沉穩厚重,或指筆畫幹淨清晰、墨迹濃郁銀光閃爍等。
按照傳統的偏旁部首劃分,可以将《墨銀》拆分為“墨”字的墨字頭部首和“金”字的金字底部首。
而根據《現代漢語詞典》的解釋,墨字是由13畫組成的,而銀字則由10畫組成,合并在一起的墨銀字共計23畫。
《墨銀》一詞的來源并無具體可考,但據推測可能是由于墨汁在文字書寫中呈現出的銀白色光澤,以及墨迹的濃郁與清晰而得名。
在繁體字中,《墨銀》的寫法與簡體字基本一緻,隻是在書寫形态上略有差異。
在古代漢字發展的早期,漢字的書寫形态與現代有所不同。然而,關于《墨銀》一詞的古代漢字寫法并無明确記錄。
1. 他的字迹筆觸沉穩,透出墨銀之美。
2. 書法家運用豐富的墨銀,使字迹更加生動飽滿。
3. 墨銀印章在紙上留下深深淺淺的痕迹,猶如曆史的印記。
墨迹、銀光、字迹、墨汁、墨色、清晰、沉穩。
近義詞:銀白、銀色、銀光
反義詞:墨黑、墨色、墨汁
【别人正在浏覽】