
亦作“ 命裡注定 ”。舊謂人的一切遭遇都是命運預先決定的。《醒世恒言·錢秀才錯占鳳凰俦》:“這是我命中注定,該做他家的女婿,豈因見了 錢表弟 方纔肯成!”《天雨花》第五回:“文章是平日做慣的,到了塲中,自然寫出來就是,況中與不中,自是命中注定,何必用功?” 陶行知 《普及現代生活教育之路》:“大衆也是隻怪自己沒有福氣讀書,命裡注定是目不識丁。” 李劼人 《死水微瀾》第五部分四:“關心的人,隻能這樣勸:‘不要太嘔很了!這都是命中注定的,該她要遭這個災。’” 巴金 《家》四:“‘命啊,一切都是命裡注定的。’她拿這樣的話安慰自己,甚至在想到吃打罵的時候。”
命中注定是漢語中常見的四字成語,其核心含義指人的命運或事件的結果被某種超越個人意志的力量預先決定,常用于形容無法改變的必然性。根據《現代漢語詞典》(第7版)解釋,“命中”指命運的安排,“注定”強調不可更改的必然性,二者結合後表達“命運已被上天或自然規律預先确定”的宿命觀。
從詞語結構分析,“命”在《說文解字》中釋義為“使也,從口從令”,本義為發號施令,後引申為生命、命運;“注定”一詞最早見于佛教典籍,指因果業力對未來的決定性影響(參考:王力《古代漢語》)。二者的結合體現了中國傳統文化中“天命觀”與“因果論”的融合。
在文化語境中,該詞常關聯兩種思想淵源:
現代語義中,“命中注定”多用于文學表達或生活場景,既可能帶有消極認命的色彩(如“悲劇仿佛命中注定”),也可表達浪漫化的必然性(如“相遇是命中注定的緣分”)。需注意的是,該詞的權威釋義始終以《現代漢語詞典》為準,民俗解釋僅作為文化延伸理解。
“命中注定”是一個漢語成語,拼音為mìng zhōng zhù dìng,指迷信的人認為人的一切遭遇都是命運預先決定的,人力無法改變或挽回。
基本含義
該成語強調命運的不可抗性,認為人生的重要事件或結果由某種超自然力量決定,與個人努力無關。例如《醒世恒言》中提到:“這是我命中注定,該做他家的女婿”。
出處與演變
最早出自明代馮夢龍的《醒世恒言》,後衍生出近義詞“命裡注定”。清代小說《天雨花》和陶行知的著作中也曾引用此概念,進一步強化其宿命論色彩。
使用場景
多用于表達對既定結果的無奈或對命運安排的感慨,如:“生活中的失意之事不能看作命中注定的”。現代語境中,也可用于文學創作或日常對話,帶有一定消極或哲理性。
近義詞與反義詞
如需進一步了解,可參考《醒世恒言》原文或相關成語詞典。
八恺襃勵被遇邊帥表觀長垛長命花垂簾聽政觸機出藍爨寶子碑冬防法網糕乾恭凳功伐怪陋冠絶谷坊鼓掌回飄毽兒見憐奸訴狡險家戲揭底接鄰驚喜盡忠饑殍九津九禮覺察課孫草空懷來曆不明淩轹六欲天巒穴趢趗鹿文沒衷一是目即釀亂女飐輕沙仁言入賀三種愬訟私室歲道宿寓通今博古通無共有托旨萬乘襐服夏徵