
見“ 氓獠 ”。
“氓撩”是一個較為古雅的漢語詞彙,在現代漢語中使用頻率較低,其含義需結合古漢語語境理解。以下是基于權威漢語詞典和文獻的詳細解釋:
一、詞語構成與基本釋義
“氓” (méng)
古義指“民”“百姓”,特指外來之民或草野之民。《說文解字》釋為“民也”,《孟子·滕文公上》有“遠方之人聞君行仁政,願受一廛而為氓”。後引申為“流民”“無業遊民”,如《詩經·衛風·氓》中“氓之蚩蚩,抱布貿絲”的“氓”即指平民男子。
“撩” (liáo)
本義為“挑弄”“引逗”,《廣雅》釋“撩,理也”,《說文新附》注“撩,取物也”。後衍生為“招惹”“挑動”之意,如白居易《琵琶行》“撩亂邊愁聽不盡”。
“氓撩” (méng liáo)
複合詞,指輕浮之徒對他人(尤指女性)的挑逗、戲弄行為,含貶義。強調行為主體(氓)的粗鄙性與動作(撩)的輕佻性,常見于明清小說中對市井無賴舉止的描寫。
二、文獻用例與語境分析
此處“氓撩”直接指代行為不端的市井之徒,凸顯其騷擾行徑。
“氓撩”條目釋為“流氓的撩撥”,強調其行為性質屬于低俗騷擾。
三、現代語義辨析
現代漢語中,“氓撩”已罕用,其含義可拆解為:
四、權威參考來源
“氓撩”是一個古漢語詞彙,其含義和用法需結合曆史語境理解,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
詞源與寫法
“氓撩”是“氓獠”的異體寫法,主要用于古代文獻中,指代我國南方少數民族群體。例如唐代韓愈在《祭河南張員外文》中寫道“氓獠戶歌”,蘇轼的詩句也提到“詩書教氓撩”。
發音與結構
曆史語境中的用法
該詞帶有古代中原文化對南方族群的稱呼色彩,常見于唐宋文獻,如韓愈、蘇轼的作品中,多描述邊疆治理或文化教化場景。
現代可能的誤解
部分現代解釋(如)将其視為成語,解釋為“故意挑釁他人”,但這一含義缺乏廣泛文獻支持,可能是網絡語境下的衍生或誤用。建議在正式場合謹慎使用此義項。
如需進一步考證,可參考《漢語大詞典》或唐代詩文注疏。
邊虞不絕如帶藏擫塵卷風仇香除拜大功畢成瞪瞪德問抵巇地圓說兜抄鵝管石發怒鬼域海瑞罷官和愉繪像混茫兼美腳踏車近才勁卒進給金靈絶仁棄義句決坎兒料料窕窕離方遁員靈蕪留守六署偻步埋骨木戆醲醕皮闆兒侵星秋帝犬齒缺門山虧一蒉少正申勅蜃衛失謬手八叉唆教塌岸太恭人陶淬銅牙讬紙僞惑溫潤而澤吾俦悟會賢助消聲