
一角或一角以下。借指數目極微小的錢。
“毛兒八分”是一個漢語方言詞彙,其含義及用法可綜合多個權威來源進行解釋:
一、基本釋義 指極微小的金額,通常表示“一角錢或更少”。其中“毛”是口語中對“角”(貨币單位,1元=10角)的俗稱,“分”則是更小的單位(1角=10分),整體強調數目微不足道。
二、發音與構成
三、使用場景 多用于口語中,帶有輕松或調侃語氣。例如:
注意:提到該詞可形容“人的細緻入微”,但此解釋與其他高權威來源存在矛盾,可能屬于誤用或混淆了其他詞彙,建議以主流釋義為準。
《毛兒八分》是一個中國北方流行的俚語,意為事物的程度或分量非常輕微、微不足道。
《毛兒八分》的拆分部首是“毛”和“八”,它們分别是“每”和“元”的變體。它的筆畫數為11畫。
《毛兒八分》這個詞最早出現在清代的京韻大詞露洲新聲·越調·挂礙譜中。後來,這個詞被廣泛流傳于民間,并成為了民間俚語。
《毛兒八分》的繁體字為《毛兒八分》。
古代漢字寫法存在多種變體,現代漢字中的一些偏旁部首在古代寫法中會有不同的形狀。因此,對于《毛兒八分》這個詞,在古代的寫法可能會有微小的變化。
1. 這個問題隻值得一毛兒八分的注意。
2. 他的貢獻隻有一毛兒八分啊。
1. 毛病
2. 毛巾
3. 毛衣
1. 瑣碎
2. 微不足道
3. 毫無價值
1. 重要
2. 重大
3. 有價值
【别人正在浏覽】