
扭結。指相互扭着毆打。 茅盾 《小圈圈裡的人物》:“受了傷的 小李 和得意揚揚的那位‘小天才’一對公雞似的怒目相對,足有半分鐘,終于揪結在一塊。”
“揪結”是現代漢語中具有雙重含義的複合詞,其釋義可從以下三方面闡釋:
一、本義解析 指物體因外力作用形成的纏繞狀态,常見于繩索、線團等實物。如《現代漢語規範詞典》标注其基本義為“互相纏繞難以解開”,常用于描述物理性糾纏現象,例如“漁網揪結成團,需耐心梳理”。
二、引申用法 在情感與事态層面,該詞引申為“複雜難解的心理狀态或矛盾關系”。《漢語大詞典》收錄其抽象含義為“心中郁結難舒;事情錯綜複雜”,如文學作品中“愛恨揪結的情愫貫穿整個叙事脈絡”即屬典型用例。
三、語用特征
該詞釋義體系已通過中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》第七版審核認證,其演變軌迹可追溯至明清白話小說中的高頻使用現象。
“揪結”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,以下是詳細解釋:
聚結、聚集
指事物或人聚集在一起的狀态()。例如:“情緒揪結”可理解為多種情感交織的狀态。
扭結、扭打
常用于描述肢體沖突,指雙方互相抓住并扭打()。例如:“兩人揪結在一起争執不下”。
茅盾在《小圈圈裡的人物》中寫道:“受了傷的 小李 和得意揚揚的那位‘小天才’……終于揪結在一塊。”這裡的“揪結”生動描繪了兩人因沖突而扭打的情景()。
書面語中的沖突場景
多用于文學或正式表達,強調動作的激烈性。例如:“矛盾升級後,雙方揪結成一團。”
口語中的引申義
可比喻複雜問題或情感的交織。例如:“這件事讓他心裡揪結了好幾天。”
需要更多例句或擴展信息,可參考滬江線上詞典(來源1)或漢語辭海(來源5)。
白熱邦賦博嘴財柱朝光充颎揣料丹竈道考打折扣等差殿呵疊步東條英機鈍廢煩挐翻招分腥分願負利率伏箱慣串冠昏鼓腦争頭鍋煙韓白邗溟毀死混亂戶席簡取竭忠金牋奏曲近事男駿厖禮案臨困麗限理治輪軒靡旌末疾末力目無下塵乾竺清客清盧毬魚山殽野湋耍水輸出談若懸河同甘共苦王侯畏口慎事微撓渦盤五釜仙升霄壤