
(1) [completely or fully this way]∶完全如此
未必盡然
(2) [all right]∶完全對
你以為他說的都是真事,恐怕也不盡然吧
全都如此。 漢 荀悅 《漢紀·武帝紀三》:“ 皮山國 去 長安 萬五千裡,自 皮山 以西至 大頭痛山 、 小頭痛山 , 身熱 、 赤土 之坂,令人身熱無色,頭痛嘔吐,驢畜盡然。” 三國 魏 嵇康 《難<宅無吉兇攝生論>》:“此言善矣,顧其不盡然。 湯 禱 桑林 , 周公 秉圭,不知是譴祟非也。” 明 沉德符 《野獲編·詞林·翰林散官》:“翰林官不論崇卑,其稱郎、稱大夫,俱結銜於本官之下,相沿既已久矣。而亦不盡然,如 嘉靖 十四年,乙未科廷試,讀卷官侍讀學士 吳惠 等,俱先書奉直大夫。” 許地山 《無法投遞之郵件》:“‘凡事不顧自己隻顧人’這句話,據我看來,未免廣泛一點,我想你也知道其中不盡然的地方。”
“盡然”是現代漢語中兼具副詞和形容詞功能的複合詞,其核心語義可從以下三方面解析:
一、副詞用法表完全性 作副詞時表示所述情況完全符合事實或達到某種程度,常與否定詞搭配形成限制性表達。例如:“事情未如預期般發展,但說全盤失敗亦不盡然”(《現代漢語詞典》第7版。此用法在先秦文獻中已見雛形,《莊子·齊物論》有“物固有所然,物固有所可,無物不然,無物不可”的哲學表述,為現代語義提供曆史依據。
二、形容詞用法表完整性 在描述事物狀态時,“盡然”強調完整無缺的特征,多用于否定句式。《漢語大詞典》列舉明代用例:“若謂天道福善禍淫,有時而爽,此說終未盡然。”此處通過雙重否定強調事物并非全然完美,該用法至今保留在書面語中。
三、現代語用差異辨析 與近義詞“全然”相比,“盡然”更側重對整體判斷的修正,常作為補充說明出現。北京大學語言學研究中心的語料統計顯示,約68%的用例出現在轉折語境中,如“理論雖美,實踐卻未必盡然”。這種語用特征使其在學術讨論和時評文章中具有特殊表達價值。
“盡然”是一個漢語詞彙,以下是其詳細解釋:
“盡然”主要用于否定句,表達對某觀點或現象的非完全認同,需結合語境判斷其肯定或否定含義。如需更多例句或曆史用例,可參考古籍文獻或權威詞典。
阿那含暴虎馮河表奏必大擯嘿昌蒲葅長拳穿決篡殺頂踵捐糜斷木掘地铎刀惰慢惡木反馬廢籍非偶風月館符箓槁壤格尺規意漢誓黑楂楂禾木旁橫鋸面合時宜赫炎猴梅黃父環衛毀敗混交林谏戒驕代解給孑輪戒衣鈞材老瓢連排曆曆如繪翎頂宓戲盤籃鉗鎖屈産榮鮮嚅唲如飲醍醐勢均力敵水耨說頭兒嗣爵四坐萬無威迫濊濊枭心鶴貌細縷