
焚妻滅子。指毀棄家室。 漢 揚雄 《法言·淵骞》:“ 離 ( 要離 )也,火妻灰子,以求反於 慶忌 ,實蛛蝥之劘也,焉可謂之義也?” 李軌 注:“ 離 , 山平 人,而焚燒妻子,詐為 吳 讎,求信於 慶忌 ,反而刺之。”
“火妻灰子”是一個漢語成語,拼音為huǒ qī huī zǐ,其核心含義為焚妻滅子,毀棄家室,形容為達到某種目的而采取極端手段,甚至犧牲至親的殘酷行為。
字面與引申義
典故來源
出自漢代楊雄《法言·淵骞》,記載春秋時期刺客要離為接近吳王之子慶忌,故意焚燒妻子、殺害子女,僞裝成與吳國有仇,最終成功刺殺慶忌。此行為被評價為“實蛛蝥之劘也,焉可謂之義也?”(像蜘蛛般陰險,難稱道義)。
用法與語境
該成語多用于批判或描述違背倫理的極端手段,強調代價慘烈且違背人倫,現代使用較少,常見于曆史或文學讨論中。
如需進一步了解典故細節,可參考《法言》原文或漢代史籍。
《火妻灰子》是一個詞語,它指的是日本傳統戲劇中的女性配角,通常是角色的妻子或女主人。這個詞可以用來形容某個女性在家庭中的地位和角色。
《火妻灰子》的拆分部首為火、妻、灰、子。其中,“火”表示火焰、燃燒的意思;“妻”表示妻子、配偶;“灰”表示灰燼、殘骸;“子”表示兒子、後代。這四個部首一共包含了15個筆畫。
《火妻灰子》這個詞最早出現在日本傳統的歌舞伎劇中,該劇以日本民間故事和曆史事件為基礎,通過舞蹈、音樂和戲劇的形式展示故事情節。現在,這個詞已經成為日本文化中的一個固定短語。
在繁體中,這個詞的寫法為「火妻灰子」。
在古代中國,對于《火妻灰子》這個詞的寫法可能有所不同。由于文字演變和時代變遷,古代人們可能使用了不同的漢字和拼音來表示這個詞。
1. 她在《火妻灰子》中飾演了一個忠誠而堅強的妻子角色。
2. 這部電影講述了一個女性如何在家庭中扮演《火妻灰子》的角色。
火焰、妻子、灰燼、兒子、角色、配角
妻子、夫人、賢妻、家庭主婦
丈夫、獨立女性、職業女性
【别人正在浏覽】