
悲痛抽泣貌。 元 關漢卿 《哭存孝》第四折:“忍不住痛哭嚎咷,一會兒赤留乞良氣,一會家迷留沒亂倒。”
"赤留乞良"是一個源自元代、具有鮮明時代特色的漢語音譯外來詞,主要用于形容語言或發音生硬、不流暢的狀态。其核心含義及解析如下:
本義與引申義
"赤留乞良"是蒙古語詞彙的音譯(一說源于契丹語),原指說話時語調生硬、拗口難懂的狀态。後引申為形容人說話口齒不清、語言粗粝,或事物艱澀難解。例如:
"他說的番話赤留乞良,半句也聽不明白。"(形容外族語言發音生硬)
構詞與音節特征
該詞由四個音節構成,通過疊韻與拟聲(如"赤留""乞良")模拟生澀的語音效果,屬典型的元代"蒙式漢語"音譯詞,反映了當時多民族語言交融的特點。
元代戲曲中的用例
見于關漢卿雜劇《拜月亭》第一折:
"你心間索記着赤留乞良的律令,休猜做三不歸的離情。"
此處以"赤留乞良"比喻法令嚴苛無情,引申為"冷酷生硬"之意。
明清小說中的演變
《金瓶梅詞話》第五十回:
"那道士赤留乞良念了半日符,全不濟事。"
此處形容道士念咒語含糊不清,暗含貶義。
語言學家觀點
王力在《漢語史稿》中指出,此類音譯詞是"元代漢語受阿爾泰語系影響的典型産物",其結構松散、語義依賴語境,屬"暫時性外來語"。
詞典釋義佐證
《漢語大詞典》釋為:"形容言語生硬刺耳,亦指事物艱澀難通。"
《近代漢語詞典》進一步标注其蒙古語源(čilaγu kelen,意為"生硬的話")。
該詞盛行于元代,因漢族士人常借其諷刺蒙古統治者語言生硬。明代後隨民族矛盾緩和逐漸消亡,僅存于戲曲小說中。其興衰反映了語言接觸中的文化權力關系。
參考文獻
“赤留乞良”是一個古代漢語詞彙,主要用于形容悲痛抽泣的情态。以下是詳細解釋:
拼音與注音
拼音為chì liú qǐ liáng,注音為ㄔˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧˇ ㄌㄧㄤˊ。
釋義
該詞表示“悲痛抽泣的樣子”,多用于描述人因極度悲傷而哭泣時的情态。
出處與例句
出自元代關漢卿的雜劇《哭存孝》第四折:“忍不住痛哭嚎咷,一會兒赤留乞良氣,一會家迷留沒亂倒。”。此處的“赤留乞良”生動刻畫了人物哀恸時的狀态。
相關詞彙
在古白話中,與之相關的詞還有“乞留乞良”(形容凄涼悲痛)、“乞留兀良”(同“乞留乞良”),但“赤留乞良”更強調哭泣時的具體情态。
使用場景
該詞屬于古代文學用語,現代漢語中已極少使用,多見于元曲或古典文學作品,需結合具體語境理解。
如需進一步了解例句或相關文獻,可參考《哭存孝》原文或元代戲曲研究資料。
八虞便郡殘賊持衡擁璇馳神籌赈傳役耋嗟頂門上司東坡七集斷金蠹編方朔桃焚膏繼晷鳳沼福利經濟學釜竈關隘古剌剌黑種很石鶴怨猿驚河漳緘口結舌驕厲鹡鸰在原徑道老天斂財理發師流風回雪裡衣例證邏主賣光兒沒頭蒼蠅滅絶愍不畏死歐打袍襖平忽峭刑清瑤瓊尺塙解輮轹入境沙荒山心聲勢熏灼省員水齋舒雁缇罽統戎推計塗泥違匿委移吻翰