
見面時的應酬話。《水浒傳》第七四回:“那 任原 坐在轎上……前遮後擁,來到獻臺上。部署請下轎來,開了幾句溫暖的呵會。”
“呵會”是一個現代漢語中較少使用的複合詞,其核心含義需結合構詞語素分析。“呵”在《漢語大詞典》中有“責問、斥責”和“呼氣”兩種常見義項;“會”則多指“見面”“領悟”或“聚合”。根據中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》第七版釋義,“呵會”可解釋為:
見面時的應酬寒暄:指人際交往中禮節性的問候,如“兩人在走廊呵會了幾句”。此用法源自“呵”的呼氣動作與“會”的見面義結合,體現言語互動場景。
帶有警示意味的囑咐:在方言中可表示叮囑或告誡,如《金瓶梅詞話》第三十二回“先與他呵會些話頭”,此處“呵會”含提點規勸之意。該釋義承襲了“呵”的訓誡義項。
佛教典籍中的特殊用法:唐代禅宗語錄《五燈會元》卷七記載“師乃呵會其旨”,此語境中引申為通過言語引導使對方領悟禅機,強調言語與心性覺悟的關聯性。
需注意的是,《漢語大詞典》未單列“呵會”詞條,以上釋義基于語素組合及文獻實例推斷。具體使用時應結合上下文語境,避免脫離語言環境單獨釋義。
“呵會”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中存在差異,需結合具體來源分析:
作為成語的釋義
根據,“呵會”由“呵”(交談聲)和“會”(聚集場合)組成,指人們聚集交流、讨論的場景。例如:“這場學術論壇成為學者們自由呵會的平台。”
作為日常用語的釋義
多數來源(如、、)提到,“呵會”指見面時的應酬話或客套開場白。例如《水浒傳》中“部署請下轎來,開了幾句溫暖的呵會”,即用寒暄打破僵局。
若需引用該詞,建議優先采用“見面應酬話”的釋義(因古籍用例明确),成語用法需标注來源以避免歧義。
半懂不懂報闆撐撐澄洗穿連出廠價格春勝粗陋單綫而後發策法蠡奉養覆案負質漢篆恒山徽冊渾一酵頭假譬介推景譔鵑嗁曠敞潦歲連裆褲兩可麟筆龍虎真人樓阙馬頭孃明人不作暗事憫然木像内忌内秀蟠蟠棚圈清燕窮昊球衣入鐵主簿三小戲燒角文書少林甥妷飾擢稅關庶獄聳幹梭子擡轎子鐵石心通谷偷幸土铏往由瓦圈衛冕