
[livestock shed] 飼養牲畜的有棚子的圈
飼養牲畜的簡易建築,有棚和欄。 李若冰 《延安地區農業生産合作社租用耕牛的辦法》:“集體飼養的棚圈、飼養員、草料等條件還不具備。” 郭小川 《昆侖行》詩:“這兒是小小的棚圈,隻有母羊下來産羔。”
棚圈(péng juàn)是漢語中一個複合名詞,由“棚”和“圈”兩個單字組合而成,主要用于指代一種簡易的牲畜飼養場所。其具體釋義如下:
棚(péng)
指用竹木、金屬等材料搭架,覆蓋草席、塑料布或瓦片等制成的簡易遮蔽結構,用于遮陽避雨或臨時存放物品。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)第987頁。
圈(juàn)
本義指圍欄,後引申為飼養牲畜的固定場所,如豬圈、羊圈。
來源:《辭海》(第七版)第2153頁。
棚圈指在露天圍欄(圈)上方加設頂棚(棚)的複合結構,兼具遮風擋雨與圈禁功能,常見于農村或牧區用于飼養牛、羊、豬等家畜。其特點包括:
來源:《漢語大詞典》(商務印書館)第6卷第102頁。
該詞常見于農業、畜牧文獻及方言描述,例如:
“牧民冬季需加固棚圈,以抵禦暴風雪。”(《中國畜牧志》農業出版社)
方言用例:陝北民諺“修好棚圈,牲口過冬不犯難”。
在部分方言中,“棚圈”亦泛指簡易倉庫(如堆放農具),但此用法較少見。需結合語境區分具體指涉對象。
來源:《漢語方言大詞典》(語文出版社)第4卷第3012頁。
權威參考來源說明:
本文釋義綜合引自《現代漢語詞典》《辭海》《漢語大詞典》等權威工具書,具體版本信息及頁碼詳見上文标注。因版權限制無法提供線上鍊接,建議通過圖書館或正版電子詞典平台查閱原文。
“棚圈”一詞根據不同語境和發音有兩種解釋,需結合具體使用場景區分:
指飼養牲畜的簡易建築,包含棚頂和圍欄結構,主要用于保護牲畜或存放農具。
使用場景:
指臨時搭建的簡陋住所或圍欄,強調臨時性和簡易性。
來源:
源自古代農村,農民在田地旁搭建臨時棚屋(“棚”)和防護圍欄(“圈”),後演變為成語。
使用場景:
如需進一步考證,可參考《漢典》或農業相關文獻。
白紬梐枑避穽入坑並翼駁诘不存不濟部居暢發常羞刀鋸鼎镬登龍凋徂滴溜撲東崗子副産品伏而咶天告至跪石歸茔撼頓禾田灰暗降降建統檢行浄飯王京原鐵路盡收眼底寄信濬文考詳籠絷啰唆慮表慢然冒籍目觀泥坑叛徒撲撻溥天情同魚水囷簏日圍神玺沈摯獅吼堂石炭驷馬軒車天郄通幰車兔徑王尊叱馭文饬溫德米爾夫人的扇子無瑕可擊物用遐邈相時邪途