
[how] 多麼;很——表示程度深,并帶感歎語氣
接到你的信好不高興!
(1).猶多麼,很。《京本通俗小說·志誠張主管》:“小夫人自思量:我恁地一個人,許多房奩,卻嫁一個白鬚老兒,好不生煩惱!” 元 喬吉 《兩世姻緣》第一折:“如今伴着一個秀才,是 四川 成都 人,好不纏的火熱。” 清 孔尚任 《桃花扇·哭主》:“你看浩浩 洞庭 ,蒼蒼 雲夢 ,控西南之險,當 江 漢 之沖;俺 左良玉 鎮此名邦,好不壯哉!” 瞿秋白 《赤俄之歸途》三:“半夜三更,很大的狂風,起來去換票蓋印,好不讨厭。”
(2).很不,甚不。表示強調否定。《水浒傳》第三五回:“你這鳥男女,好不識人,欺負老爺獨自一個。”《醒世恒言·兩縣令競義婚孤女》:“又每日限定 石小姐 要做若幹女工鍼指還他。倘手腳遲慢,便去捉鷄駡狗,口裡好不乾浄。” 楊朔 《三千裡江山》頭:“今天好不容易碰上個晴天,滿眼明晃晃的太陽光,特别幹爽。”
“好不”的漢語詞典釋義及用法分析
“好不”是現代漢語中常見的副詞性短語,其含義需結合語境分析,主要分為以下兩類用法:
1. 強調程度深(表肯定)
“好不”與形容詞結合時,構成“好不+形容詞”結構,表示程度極高,相當于“非常”“十分”。例如:“廣場上人山人海,好不熱鬧!”此處“好不熱鬧”實際表達“非常熱鬧”的語義。該用法在口語及文學作品中常見,具有強化情感的作用(參考《現代漢語詞典》第七版,商務印書館,2016)。
2. 雙重否定表肯定(特殊語境)
在部分固定搭配中,“好不”通過雙重否定形式表達肯定含義。例如:“他好不容易才完成任務”,實際指“他費了很大力氣完成任務”。此類用法多出現于“好不容易”“好不傷心”等表達中,需結合上下文判斷語義(來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》,商務印書館,1999)。
語言學研究補充
語言學者指出,“好不”的語義模糊性源于漢語副詞連用的特殊現象。例如“好不威風”既可解作“非常威風”(肯定),也可解作“不威風”(否定),需依賴語境及語調明确含義(參考:李明《漢語副詞連用現象研究》,《語言科學》期刊,2019)。
“好不”是一個漢語副詞,讀音為hǎo bù,其含義和用法需結合語境具體分析,主要分為以下兩種情況:
基本含義
用在某些雙音形容詞前,表示程度深并帶有感歎語氣。例如“好不熱鬧”實際指“非常熱鬧”,屬于肯定表達。
特殊用法
在“容易”一詞前,“好不”與“好”均表示否定,如“好不容易”等同于“不容易”。
類型 | 含義 | 常見搭配 | 例句來源 |
---|---|---|---|
肯定強調 | 非常、多麼 | 熱鬧、高興 | 、3、4、9 |
否定強調 | 很不、甚不 | 識人、幹淨 | 、7、8 |
注意:需結合具體語境判斷含義,尤其在“容易”等詞前易産生歧義。如需更多例句或曆史用法,可參考《水浒傳》《儒林外史》等古典文學作品。
暗想柏寝棒棒糖背離伯婆步話機傳番丹道叨在知己打錢大憲第目鼎實非對抗性矛盾分燠噓寒鋼口鈎摹官牛汩淴衡峰華池檢式椒頌寄母金絡課餘恇懼匡俗濟時枯柳刳心禮服曆曆如繪嶺嶂臨難無懾馬毛猬磔明強拍鞑漂膏挈累欺君誤國起移碁子确保叡質桑稼沈結赦原試産識面說七說八絲人馊臭绹絞挖牆腳韋經忤氣烏殟相挹俠氣溪壑