
亦作“鴃舌”。伯勞弄舌啼聒。比喻語言難懂。《孟子·滕文公上》:“今也南蠻鴃舌之人,非先王之道。” 趙岐 注:“鴃,博勞鳥也。”《新唐書·柳宗元傳》:“ 楚 越 間聲音特異,鴂舌啅譟,今聽之恬然不怪,已與為類矣。” 清 顧炎武 《日知錄·方音》:“五方之語,雖各不同,然使友天下之士,而操一鄉之音,亦君子之所不取也。故 仲由 之喭,夫子病之;鴂舌之人, 孟子 所斥。” 廖仲恺 《賀新郎·題大兄忏盦主人粵讴解心稿本》詞:“曲終奚必 周郎 顧,且仿來,蠻音鴃舌,癡兒騃女。”
鴂舌是漢語中具有特殊文化意涵的古典詞彙,其釋義可從字源、比喻義及典源考據三方面解析。
字詞解析
“鴂”指代伯勞鳥,屬雀形目鳥類,古稱“鵙”或“鶪”。“舌”即舌頭。二字連用,字面意為“伯勞的舌頭”,後衍生為形容語言難懂或聲音刺耳的比喻義(參考《漢語大詞典》)。
比喻義與用法
該詞常用于貶義語境,比喻“晦澀難辨的語言”或“粗鄙刺耳的聲音”。如《孟子·滕文公上》以“南蠻鴂舌之人”指代語音差異顯著的他族人群(《孟子》趙岐注)。唐代柳宗元《與蕭翰林俛書》亦用“鴂舌”自嘲方言不被理解的困境(《柳河東集》)。
典源考據
其文化意象源于伯勞鳥的特性。《淮南子·時則訓》記載“仲夏之月,鴂始鳴”,因其鳴聲急促尖銳,古人将之與語言交流障礙關聯。宋代《埤雅·釋鳥》更明确注釋:“鴂善鳴,其舌缺,故語不正”(《埤雅》卷九)。
現代語義延展
當代語境中,該詞除保留古義外,偶見于文學創作,借指外語或方言的隔閡感。如錢鐘書《圍城》以“鴂舌之音”暗喻文化沖突(《圍城》第三章)。需注意使用時需結合上下文,避免歧義。
“鴂舌”是一個漢語詞彙,其含義和用法如下:
比喻語言難懂
如《孟子·滕文公上》提到“南蠻鴃舌之人”,指南方人說話像伯勞鳥啼叫般難懂,帶有對非中原語言的貶義。
唐代柳宗元在《新唐書》中也用“鴂舌啅譟”形容楚越方言的異樣感。
曆史語境
古代中原文化視周邊方言為“鴂舌”,反映了地域文化差異和語言隔閡。例如,客家人曾被形容為“南蠻鴂舌”,凸顯中原對南方語言的偏見。
該詞在現代使用中需謹慎,因其隱含文化歧視色彩,多用于曆史或文學分析,而非日常交流。
如需更多例句或文獻出處,可參考《孟子》《新唐書》等古籍。
安全百巧白日見鬼包裹豹胡抱舋變主柴燎襜裳場事赤躶仇對道舍打泡甸役椟槥堕容拂髦膚末支離覆校該首虼蚫皮寡默古常鴻驚齎嗟秔穄記曲娘子就裡卷心菜開亮口可哀狂飲阃闑聯屯亂烘率野毛闆萌象密贍暮雲春樹排批盤絞沛然巧夕傾酤七十二權閹人才出衆善淵事質屬好夙夜逃河天賜之福溫和無尚兀突突響晴鄉佐