
(1).令人悲痛。《左傳·襄公二十五年》:“九世之卿族,一舉而滅之,可哀也哉。”
(2).可憐。 魯迅 《熱風·隨感錄三十八》:“所以多有這‘合群的愛國的自大’的國民,真是可哀,真是不幸!”
“可哀”是漢語中一個具有情感色彩的形容詞短語,其核心含義指向值得憐憫或令人歎息的狀态。從漢語詞典角度分析,該詞可從以下四個維度展開解釋:
一、詞性結構 “可哀”由表判斷的助動詞“可”與表情緒的核心詞“哀”構成偏正結構,屬于古代漢語遺留的固定搭配,現代漢語中多用于書面語境。
二、基本釋義 《漢語大詞典》将其定義為“令人感到悲傷憐憫的事物狀态”,強調客觀事實引發的主觀情感共鳴,如“民生多艱,實為可哀”的典型用法。
三、文學溯源 該詞最早見于魏晉文獻,《世說新語·德行》載有“祖財已盡,賓客猶盛,可哀也已”的用例,凸顯對世态炎涼的慨歎。唐宋詩詞中多與家國情懷關聯,杜甫《哀王孫》中“腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅”即屬同源表達。
四、現代應用 《現代漢語規範詞典》指出現代用法側重對弱勢群體的共情,如魯迅《而已集》所述“看這些青年受着非人折磨,着實可哀”,展現知識分子的社會關懷意識。
“可哀”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中有所延伸。以下是詳細解釋:
令人悲痛
指事物或情境本身具有悲劇性,引發他人的悲痛情緒。例如《左傳·襄公二十五年》提到“九世之卿族,一舉而滅之,可哀也哉”,形容世家大族的覆滅令人痛心。
可憐、值得同情
強調對人或事物的憐憫之情。如魯迅在《熱風·隨感錄三十八》中寫道:“所以多有這‘合群的愛國的自大’的國民,真是可哀,真是不幸!”此處“可哀”帶有對國民盲目自大的批判與同情。
古籍用例:
現代用例:
“可哀”兼具“引發悲痛”與“值得同情”的雙重含義,既可用于曆史事件的評述(如世家覆滅),也可用于對個人命運的慨歎(如魯迅的批判)。其情感色彩較“可悲”更顯沉痛,較“可憐”更具文學性。
半自耕農罼罕吵螺絲盛器赤韍翠碧鳥毳幕刁鑽刻薄定勝多樣性二心三意封套風雨晦冥伏閤附及觥籌交錯官媒婆海鹘酣呶號褂混然一體貨包禍兇賈女香踡縮開成石經客傳老聩裂風景利益均沾麗正門李子履曆篾簍明彩年逾古稀農林戗戗乾浄地謙雅棄礎杞慮蔏蒌順成説不上索頭虜塌翅踏龍尾體伏挽賃五命顯道神詳檢香焰仙人杖憲掾銷毀小茴香纚風沐雨細嫩