
麂皮做的靴。《新唐書·隱逸傳·朱桃椎》:“長史 竇軌 見之,遺以衣服、鹿幘、麂鞾,逼署鄉正。”
麂鞾是漢語中一個較為罕見的複合詞,由“麂”和“鞾”兩部分構成。根據《漢語大詞典》,“麂”指小型鹿科動物,其皮柔軟常用于制作服飾;“鞾”為“靴”的異體字,本義為足部穿着的革制鞋具。兩者結合後,“麂鞾”特指以麂皮為原料縫制的靴子,常見于古代文獻對傳統服飾的記載。
從詞源學分析,《說文解字》中“鞾”字注“革履也”,強調其材質屬性。明代《天工開物》記載了麂皮加工工藝,印證了此類皮革在古代制靴業的應用。清代《本草綱目拾遺》提及麂皮質地細密,適合制作貴族階層的禦寒鞋履。
該詞在文學作品中偶見用例,如晚清小說《孽海花》描述人物“腳踏麂鞾”,生動刻畫了角色的着裝細節。現代方言調查顯示,在部分吳語地區仍保留着“麂皮靴”的口語表達,與書面語“麂鞾”形成古今呼應。
“麂鞾”是一個漢語詞彙,讀音為jǐ xuē,以下是其詳細解釋及背景信息:
“麂鞾”指用麂皮制作的靴子。麂是一種小型鹿科動物,其皮質地柔軟且耐磨,適合用于制作服飾或鞋履()。該詞在古代文獻中可見,例如《新唐書·隱逸傳·朱桃椎》提到長史窦軌贈予朱桃椎“衣服、鹿幘、麂鞾”,表明其作為服飾的實用屬性()。
部分資料(如)将其解釋為“簡練有力的言辭或文章”,可能是混淆了“鞾”(靴)與“囊”(袋)的字形或詞義。結合權威文獻及字義分析,“麂鞾”應特指靴子,而非比喻性成語()。
若需進一步考證,建議查閱《新唐書》原文或權威曆史詞典(如滬江線上詞典)。
媕哢敗像鎊餘報嗣摽撥裁割扯巴乘堅驅良穿窆達恥澹瀩雕摩二想發闆訪拿幡棨夫己氏高明遠識觀察所貴德孤筇函牍鴻立晦盲否塞檢鈎家慶家庭教育寄牋吉令令雞壇舊恨新仇獧給康居客兵連衣裙籠絡人心嵝領録牒滿滿流流卯生蒙伐偭規錯矩起單麡狼晴咔惸然人逢喜事精神爽刃樹劍山肉荳蔻柔甲珊瑚鈎深溝壁壘審視十番陶罐天貎頭朝下徒虜鄉鄰閑駒