揪送的意思、揪送的詳細解釋
揪送的解釋
[seize and sent to (court)] 把 [某人] 帶到權威當局(如法院)去回答指控
詞語分解
- 揪的解釋 揪 ū 用手抓住或扭住:揪住。揪心。揪辮子。 筆畫數:; 部首:扌; 筆順編號:
- 送的解釋 送 ò 把東西從甲地運到乙地:送信。送審。輸送。護送。呈送。 贈給:送禮。贈送。雪中送炭。 陪伴人到某一地點:歡送。送别。送親。 丢掉:斷送。 收迎取接 筆畫數:; 部首:辶; 筆順編號:
網絡擴展解釋
“揪送”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面詳細解析:
1.基本含義
指将某人抓住并移交給權威機構(如法院、警方)以追究其責任或回答指控。這一行為通常涉及對違法或違規行為的揭發、告發。
2.詞彙結構
- 揪:意為“抓住、捉住”,強調主動控制行為。
- 送:指“提交、移交”,側重将目标對象轉交至相關部門。
兩字組合後,完整表達“抓捕後移交”的過程。
3.使用場景
多用于法律、紀律或社會規範領域。例如:
- 公民将犯罪嫌疑人扭送至公安機關;
- 内部舉報違規行為後,涉事人員被移交審查。
4.英文對照
可譯為“seize and send to (court)”,體現強制移交至司法程式的核心含義。
5.注意事項
- 該詞帶有較強主動性,通常用于描述第三方對責任主體的追責行為。
- 在非正式語境中可能帶有負面色彩,使用時需結合上下文判斷語氣。
如需更權威的釋義,可參考滬江線上詞典等專業來源。
網絡擴展解釋二
《揪送》這個詞是什麼意思?
揪送是指将犯罪嫌疑人或違法分子抓獲并移交給相關機關進行處理的行為。這個詞通常用于描述警方或執法機構對犯罪行為的打擊和處理過程。
拆分部首和筆畫
《揪送》由“手”和“從”兩個部首構成。其中,“手”代表人的手部行動,“從”表示行動的方向。
來源及繁體字
《揪送》是現代漢語詞彙,屬于新造詞,沒有繁體字對應。
古時候漢字寫法
古代并沒有使用《揪送》一詞,對應的表達方式可能因時代和具體情況有所不同。
例句
1. 警察及時揪送了該犯罪嫌疑人,為社會營造了安全的環境。
2. 執法部門成功揪送了一夥盜竊團夥,保護了人民的財産安全。
組詞、近義詞、反義詞
組詞:拘捕、逮捕、抓獲
近義詞:擒獲
反義詞:放走、釋放
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】