
英語romance的音譯。富有浪漫色彩的戀愛故事或驚險故事。原為中世紀 歐洲 騎士文學中的一種長篇故事詩。我國或意譯為“傳奇”。
“羅曼司”是英語“romance”的音譯詞,其含義在不同語境中有一定差異,但核心圍繞浪漫色彩與傳奇叙事展開。以下是綜合解釋:
詞源與基本定義
源自中世紀歐洲騎士文學中的長篇故事詩,内容多描寫騎士的英勇冒險、愛情經曆或神秘傳說(如“聖杯”主題),具有濃厚的浪漫主義色彩。中文常意譯為“傳奇”或音譯為“羅曼史”。
文學類型的延伸
作為特定文學形式,羅曼司不僅限于愛情故事,也包含英雄傳說、曆史事件等題材,常以吟唱詩歌的形式流傳。例如《亞瑟王傳奇》即屬典型的中世紀羅曼司作品。
現代語境下的演變
現代多用于描述戀愛關系中的浪漫情節或過程,強調情感體驗的戲劇性與理想化,如“一段職場羅曼司”。此時詞義更接近通俗意義上的“浪漫故事”。
與中文“傳奇”的對應
中文翻譯“傳奇”體現了其叙事特質,但羅曼司更強調歐洲文化背景下的騎士精神、超自然元素及抒情性,與中國本土傳奇故事(如《牡丹亭》)存在文化差異。
該詞既指特定曆史文學體裁,又泛化為對浪漫叙事的代稱,需結合具體語境理解其側重點。
羅曼司是一個漢語詞彙,代表了一種浪漫、熱情、感性的情感或風格。
羅曼司的拆分部首是罒和曰,其中罒表示網,曰表示日;它的筆畫數為14畫。
這個詞的來源是從英語的“romance”(浪漫)一詞借用而來的。
羅曼司的繁體字為羅曼司。
在古代,羅曼司這個詞并沒有存在,因為它是從外語中引入的。
1. 他用一隻紅玫瑰花表達着羅曼司的情感。
2. 這幅畫描繪了羅曼司的愛情故事。
1. 羅曼司小說
2. 羅曼司文化
3. 羅曼司情調
浪漫、浪漫主義、熱情、感性、柔情
現實、冷靜、理智、務實
【别人正在浏覽】