
(1) [purgatory]∶天主教指不虔誠的信徒死後靈魂受磨難以贖罪的地獄,通過煉獄才能進入天國
(2) [experience hardship and miserable conditions]∶比喻人經受磨練的艱苦環境
(1).天主教教義中人死後暫時受苦的地方。該教稱善人死後升天堂享永福,惡人死後下地獄受永罰;但如善人生前罪愆沒有贖盡,死後升天堂前須在煉獄中暫時受罰,至罪愆煉盡時為止。 ********* 《遲桂花》:“兩人所過的,都是些在煉獄裡似的沉悶的日子。”
(2).用以比喻險惡的境遇或經受鍛煉的環境。 郭沫若 《沸羹集·為革命的民權而呼籲》:“全世界在戰争的煉獄裡面,為民主精神的興廢正作着生死的鬥争。” 羅廣斌 等《在烈火中得到永生》:“ 老許 從 息烽 到 白公館 ,經曆煉獄十年,早已将生死置之度外。”
根據多個權威來源的梳理,“煉獄”一詞有以下兩層核心含義:
基本定義
煉獄(拉丁語purgare,意為“淨化”)指信徒死後靈魂進入天堂前的淨化階段。天主教認為,未完全贖清罪過但處于天主恩寵中的靈魂,需在此經曆磨難以淨化罪污,最終達到進入天堂的純潔狀态。
與地獄的區别
信徒的幹預方式
在世信徒可通過祈禱、施舍、禁食等方式幫助煉獄中的靈魂縮短淨化時間。
比喻人生經曆的極端困苦環境,如“戰争讓城市變成人間煉獄”。這種用法常見于文學和日常語境,強調磨難對精神的淬煉作用。
其他宗教如伊斯蘭教也有類似概念(如“火獄”),但具體内涵不同。需注意不同語境下該詞的具體指向。
《煉獄》是一個常用的詞彙,主要用來形容一個非常痛苦或艱難的境地。它源自于*********的宗教概念,指的是人死後靈魂處于萬劫不複的痛苦之中,要經曆淨化來獲得救贖。在廣義上,《煉獄》也用來描述生活中的艱難困苦,比如嚴酷的磨練、無盡的折磨等。
《煉獄》這個詞的拆分部首是火和犬,火代表着火焰,犬代表狗。狗在中國傳統文化中被視為負面的象征,而火又象征着煎熬痛苦。總體上來說,拆分部首預示了《煉獄》所代表的痛苦的困境。
從筆畫的角度來看,《煉獄》共有12畫,其中“炁”字是7畫,而“犭”字是1畫。這個詞的總體筆畫較多,給人一種複雜而深邃的感覺。
《煉獄》的來源主要是*********的宗教概念。*********認為,人死後的靈魂需要在煉獄中受苦,以淨化自己的罪惡,才能獲得救贖并進入天國。這個概念在西方文化中廣泛傳播,并滲透到一些漢字詞彙中。
在繁體漢字中,《煉獄》的繁體寫法為 “煉獄”。繁體字中的“煉”和“獄”與簡體中的“煉”和“獄”保持了相同的意思。
在古時候的漢字寫法中,多使用“錬獄”的表示。雖然讀音和意思都相同,但這種古老的寫法在現代漢字中已經較少使用。
例句:
組詞:
近義詞:
反義詞:
【别人正在浏覽】