
(1) [purgatory]∶天主教指不虔誠的信徒死後靈魂受磨難以贖罪的地獄,通過煉獄才能進入天國
(2) [experience hardship and miserable conditions]∶比喻人經受磨練的艱苦環境
(1).天主教教義中人死後暫時受苦的地方。該教稱善人死後升天堂享永福,惡人死後下地獄受永罰;但如善人生前罪愆沒有贖盡,死後升天堂前須在煉獄中暫時受罰,至罪愆煉盡時為止。 ********* 《遲桂花》:“兩人所過的,都是些在煉獄裡似的沉悶的日子。”
(2).用以比喻險惡的境遇或經受鍛煉的環境。 郭沫若 《沸羹集·為革命的民權而呼籲》:“全世界在戰争的煉獄裡面,為民主精神的興廢正作着生死的鬥争。” 羅廣斌 等《在烈火中得到永生》:“ 老許 從 息烽 到 白公館 ,經曆煉獄十年,早已将生死置之度外。”
煉獄是漢語中具有宗教哲學與文學意象的雙重概念。根據《現代漢語詞典》(第7版)解釋,其核心含義包含以下兩方面:
宗教概念中的靈魂淨化場所
源于天主教教義,指信徒死後靈魂接受暫時性懲罰以滌除罪孽的過渡境界。此概念在《天主教教理》第1030-1031條中被定義為“最終的煉淨過程”,靈魂在此階段通過特殊煎熬實現與神聖境界的契合。佛教哲學中類似概念為“中陰身”,《大正藏·中陰經》記載其為脫離肉身至轉世前的修行階段,但二者在時間限定與救贖方式上存在本質差異。
文學語境中的極端苦難隱喻
《漢語大詞典》收錄其引申義為“比喻遭受殘酷折磨的境遇”,該用法可追溯至魯迅《彷徨·傷逝》:“新的生路還很多,我必須跨進去……也還未忘卻翅子的扇動,雖然是比先前已經頹唐得多,但總仿佛看見那生命的飛揚的淩厲的鋒刃。”此處以煉獄象征精神困局中的自我救贖過程。茅盾《子夜》中“這吳公館的客廳,此時俨然成為思想交鋒的煉獄”則将其拓展為矛盾沖突激化的具象空間。
根據多個權威來源的梳理,“煉獄”一詞有以下兩層核心含義:
基本定義
煉獄(拉丁語purgare,意為“淨化”)指信徒死後靈魂進入天堂前的淨化階段。天主教認為,未完全贖清罪過但處于天主恩寵中的靈魂,需在此經曆磨難以淨化罪污,最終達到進入天堂的純潔狀态。
與地獄的區别
信徒的幹預方式
在世信徒可通過祈禱、施舍、禁食等方式幫助煉獄中的靈魂縮短淨化時間。
比喻人生經曆的極端困苦環境,如“戰争讓城市變成人間煉獄”。這種用法常見于文學和日常語境,強調磨難對精神的淬煉作用。
其他宗教如伊斯蘭教也有類似概念(如“火獄”),但具體内涵不同。需注意不同語境下該詞的具體指向。
安身豻獄熬姜呷醋半垓背珥倍殊賓筵不惡不勞而獲槎客朝珠雌遜打髀殖達教刁奸腚後跟斷亡杜門謝客峰巅鳳樓手構募鼓纛桂醑國公駭怖漢制黃符黃巾力士話意虎諕簡鑒截趾適屦金椟敬業樂群金玦衣厖進士舉酒樽克勵列韻鸾續漉酒巾履洽納國農隱攀轅遷嬗乞力清輭秦香蓮起早挂晩三等繩祖失留疎剌太上皇後腆默微趣霧滃香燕寫意狶膏