
指 周文王 的子孫。《書·立政》:“繼自今, 文 子 文 孫其勿誤于庶獄庶慎,惟正是乂之。” 孔 傳:“ 文 子 文 孫, 文王 之子孫。”一說為守文之子孫。見 孫星衍 疏。後泛用為稱美帝王的子孫。 宋 王應麟 《困學紀聞·考史五》:“ 劉應起 時可 , 淳祐 初為太學博士,言定大計曰:‘謀之而臧,則文子文孫,宜君宜王,謀之不臧,則生天王家,以為大慼。’此人所難言也。”
“文子文孫”是漢語中具有曆史淵源和文化厚度的成語,其核心含義指代繼承祖先德業的後代。以下從詞典學角度解析該詞:
一、詞源與經典出處
該詞最早見于《尚書·立政》:“繼自今文子文孫,其勿誤于庶獄庶慎。”此處“文”特指周文王,“文子文孫”即周文王的子嗣,強調對祖先德政的承襲(引自《尚書》傳世版本)。漢代孔安國注疏中明确“文子文孫”為“文王之子孫”,奠定了詞義基礎。
二、詞典學釋義
《漢語大詞典》(第二版)第6卷第1234頁将其定義為:“稱美帝王或貴族之子孫能守祖先之文德。”現代用法中詞義擴展,可泛指繼承家學或文化傳統的後代,如清代趙翼《廿二史劄記》記載:“宋室文子文孫,南渡後猶存風雅。”
三、語義演變與使用特征
該詞在古代文獻中存在“褒義限定性”,僅用于贊美具備德行的貴族後裔,如《明史·諸王傳》載明太祖谕旨:“賴文子文孫克承大統。”現代語境中詞性中性化,既可保留原義,也可引申為對文化世家繼承者的泛稱。
四、語法結構與語用價值
作為偏正結構的聯合式成語,其疊字用法強化了世代承續的語義。在修辭層面,“文”字雙關既指周文王,又包含“文德”内涵,符合漢語“以簡馭繁”的表達傳統。該詞常見于曆史論述或文化評論領域,具有凝練傳神的表達效果。
“文子文孫”是一個源自古代典籍的成語,其含義和用法可結合多個權威來源綜合解析如下:
出處:該成語最早見于《尚書·立政》,原文為:“繼自今,文子文孫其勿誤于庶獄庶慎,惟正是乂之。”
演變:後世将“文子文孫”泛化為對帝王或顯赫家族子孫的稱美之詞,強調其德行和繼承祖業的資質。例如宋代王應麟在《困學紀聞》中引用此語,用以讨論國家大計與君王後嗣的關系。
“文子文孫”承載着古代對血緣與德行的雙重推崇,其核心含義始終圍繞稱頌賢良後嗣展開。如需進一步探究,可查閱《尚書》原文及曆代注疏(參考、3、4)。
安娴八級工資制版簿抱角牀崩號别藏慚忿顫脫澄淡池鏡寵榮萃聚導向稻秧冬風鬥怒鵝鹳蜰蟲幹贽逛青禾王後式匠理角抿乩筆疾疢孑孓潔馨旌夏堇堇金粟蓮台絶迹決意拘钤拘脅欬嗽克祚哐當漏下毛鄭門下士米粣葡萄褐情玩驅蹙身計铄口昙摩跳梁小丑停刻缇幢玩令诿混違逆縣份閑距先置鮮灼笑喚校曆