
指 周文王 的子孙。《书·立政》:“继自今, 文 子 文 孙其勿误于庶狱庶慎,惟正是乂之。” 孔 传:“ 文 子 文 孙, 文王 之子孙。”一说为守文之子孙。见 孙星衍 疏。后泛用为称美帝王的子孙。 宋 王应麟 《困学纪闻·考史五》:“ 刘应起 时可 , 淳祐 初为太学博士,言定大计曰:‘谋之而臧,则文子文孙,宜君宜王,谋之不臧,则生天王家,以为大慼。’此人所难言也。”
“文子文孙”是汉语中具有历史渊源和文化厚度的成语,其核心含义指代继承祖先德业的后代。以下从词典学角度解析该词:
一、词源与经典出处
该词最早见于《尚书·立政》:“继自今文子文孙,其勿误于庶狱庶慎。”此处“文”特指周文王,“文子文孙”即周文王的子嗣,强调对祖先德政的承袭(引自《尚书》传世版本)。汉代孔安国注疏中明确“文子文孙”为“文王之子孙”,奠定了词义基础。
二、词典学释义
《汉语大词典》(第二版)第6卷第1234页将其定义为:“称美帝王或贵族之子孙能守祖先之文德。”现代用法中词义扩展,可泛指继承家学或文化传统的后代,如清代赵翼《廿二史札记》记载:“宋室文子文孙,南渡后犹存风雅。”
三、语义演变与使用特征
该词在古代文献中存在“褒义限定性”,仅用于赞美具备德行的贵族后裔,如《明史·诸王传》载明太祖谕旨:“赖文子文孙克承大统。”现代语境中词性中性化,既可保留原义,也可引申为对文化世家继承者的泛称。
四、语法结构与语用价值
作为偏正结构的联合式成语,其叠字用法强化了世代承续的语义。在修辞层面,“文”字双关既指周文王,又包含“文德”内涵,符合汉语“以简驭繁”的表达传统。该词常见于历史论述或文化评论领域,具有凝练传神的表达效果。
“文子文孙”是一个源自古代典籍的成语,其含义和用法可结合多个权威来源综合解析如下:
出处:该成语最早见于《尚书·立政》,原文为:“继自今,文子文孙其勿误于庶狱庶慎,惟正是乂之。”
演变:后世将“文子文孙”泛化为对帝王或显赫家族子孙的称美之词,强调其德行和继承祖业的资质。例如宋代王应麟在《困学纪闻》中引用此语,用以讨论国家大计与君王后嗣的关系。
“文子文孙”承载着古代对血缘与德行的双重推崇,其核心含义始终围绕称颂贤良后嗣展开。如需进一步探究,可查阅《尚书》原文及历代注疏(参考、3、4)。
瘢胝半直线差以毫厘,谬以千里城脚川货春茶跐住皴瘃大备大海捞针但分定风旗洞洞惺惺端线方伯谦佛藏诰授公民毂下合弱何伤和暄化本缓带之思皇道化妆品火丹贱房讲钱惊魂鸡眚老瓦盆绵山眄眩庙胜之策迷懞明伦堂末官披拭皮硝切屑晴热丘壤起小仁心仁闻如上善哉沈魂时而霜收硕茂髓海谈圆说通天成地平天气预报题主文舟无两诬误哓聒