
(1) [leave over]∶在消耗和使用後作為剩餘留下
隻剩下一噸煤
(2) [remain]∶留下一部分未被破壞、未被取走或未被用光
甘蔗榨出汁後剩下渣子
“剩下”的漢語詞典釋義與詳解
一、基礎釋義
“剩下”是現代漢語常用動詞,指在原有數量中除去用掉、消耗或取走的部分後,仍然留存的部分。其核心含義強調事物經分割、消耗或分配後的剩餘狀态。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,釋義為:“去除一部分後餘留下來。”
二、語義特征與用法
常接名詞賓語,表示剩餘的具體對象(如“剩下飯菜”“剩下三個人”)。
隱含時間延續性(如“蛋糕還剩下半塊”指從過去持續至當下的狀态)。
多暗含被動處置關系(如“錢被花光了,隻剩下一百元”)。
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》指出,“剩下”多用于描述被取用後的留存結果。
三、近義詞辨析
來源:北京大學中國語言學研究中心《現代漢語語義詞典》
四、典型語境示例
“聚會結束後,桌上剩下許多零食。”
“第一批隊員出發後,營地隻剩下五人。”
“解決主要矛盾後,剩下的是技術細節問題。”
五、權威語料佐證
據國家語委現代漢語語料庫統計,“剩下”在口語語料中出現頻率高于書面語,且80%的用例指向具體事物的留存(如食物、物品、人數),體現其日常實用性強。
附:經濟學延伸義
在特定領域(如政治經濟學),“剩下”可引申為勞動價值扣除後的結餘,但此屬專業術語範疇,日常使用較少涉及。
來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語大詞典》
(注:本文釋義綜合權威辭典及語言學研究成果,核心内容引自商務印書館《現代漢語詞典》及北京大學語料庫,符合原則。)
“剩下”是一個漢語動詞,表示在某個過程或事件結束後,仍有部分事物未被使用、消耗或處理。其核心含義是“剩餘、留存”,常用于描述數量、時間、空間或抽象事物的殘餘狀态。
數量上的剩餘
指事物總量中未被消耗或分配的部分。
例:吃完飯後,盤子裡剩下一些米飯;工資花完後,還剩下200元。
時間或機會的殘留
強調期限或可能性未完全消失。
例:離考試結束隻剩下10分鐘;這次失敗後,我們隻剩最後一次機會。
抽象概念的留存
可用于情感、記憶等非物質領域。
例:争吵過後,心裡隻剩下失望;童年的老房子隻剩下模糊的回憶。
語境適配性
需搭配具體對象(如“剩下的錢/時間/食物”),不可單獨使用。
❌錯誤用法:“這個問題剩下” → ✅“這個問題剩下的部分需要讨論”。
動态與靜态描述
可表達持續狀态(“鍋裡還剩下湯”)或動作結果(“吃完後剩下骨頭”)。
口語與書面語
在口語中常簡化為“剩”(如“就剩我了”),書面語則更傾向使用完整形式“剩下”。
若需更具體的例句分析或特殊用法探讨,可提供具體語境進一步讨論。
謗說本金垂示次乘丹曲吊查堆疊番邦負材任氣扶苗覆折孤照寒柯鴻姿混渎将門有将謹承警煉驚瞻觔力噤咽具草空淺窺問朗夕牢直臨别瞢滞麽生民臣鳴聲上下木夯暮去朝來娘子布炮石貧寡乞匄慶祉晴晝全優仁智殿沙燕申晤世谛失聯視民如子授刑數粒書吏松粉送信兒鐵腥透井萬字頭巾渨涹文家文貍卧鹿鄉關鄉利倍義